[翻译] 日本怪谈:海外的都市传说

楼主: argus0606 (花惹发)   2021-10-31 12:16:14
原文网址:https://nazolog.com/blog-entry-195.html
原文标题:アメリカのダウンタウンに住んでいた
是否经过原作者授权︰否。
为了配合中文语感会稍作修改。
有不通顺、翻错、语意不清都请指教;翻得不好请见谅。
很牵强地应景一下。
作者: lych9520487 (小路哦)   2021-10-31 12:18:00
推欸这不就是微笑的男人吗?!
作者: tnssh211448 (yd)   2021-10-31 12:20:00
一模一样XD
作者: TreeWater   2021-10-31 12:22:00
slender man! 这有名到已经拍成微电影了?
作者: lineseven (某某人)   2021-10-31 12:22:00
我翻译你翻译的翻译XD
作者: Kaderia (Kaderia)   2021-10-31 12:35:00
橙汁大大耶,前十,先推再说。
作者: ayoyo0123 (吗揍舞波比)   2021-10-31 12:43:00
作者: naya7415963 (稻草鱼)   2021-10-31 13:02:00
ㄋㄧㄠ~ 忽然觉得有点可爱
作者: ourstory1736 (小羊逃)   2021-10-31 13:23:00
作者: saypeace (:)))))   2021-10-31 13:29:00
推橙汁大!ㄋㄧㄠ笑出来
作者: yu1164 (鲔鱼罐头)   2021-10-31 13:32:00
推 好恐怖
作者: IBERIC (无论什么都准备好了)   2021-10-31 13:36:00
作者: Birdy (是是是)   2021-10-31 13:51:00
连翻译都可以OP ~
作者: stupider45 (愚者)   2021-10-31 13:53:00
slenderman(x)smiling man(o)两个不一样
作者: Electricfish   2021-10-31 14:04:00
推翻译
作者: yocatsdiary (yocat)   2021-10-31 14:11:00
推!感谢翻译这篇还有英文的nosleep版本,The smiling man之前有其他大大翻译过很有意思,日文英文以及中文版本都有了#1JjC4KZO
作者: greensdream (放弃)   2021-10-31 14:39:00
翻译的翻译的翻译推XD
作者: yu800910 (扫地娘)   2021-10-31 14:43:00
我翻译你的翻译
作者: dsgfuy (帅yoyo)   2021-10-31 15:14:00
我翻译你翻译我的翻译 够妈佛
作者: ALENDA   2021-10-31 15:27:00
作者: Segal (Dino)   2021-10-31 15:39:00
在米国的场景只要先代入"恐惧来自于火力不足"就会减轻不少算枪枝浮滥的好处吗?轰不烂的再来考虑害怕也不迟
作者: susanSB (小鱼)   2021-10-31 15:45:00
还以为自己走错,想说怎么会跑到前几天找文的文~XDD
作者: navysoider (胖胖猫儿)   2021-10-31 16:45:00
要是这个作者本身是拳击手、MMA格斗玩家或是手上有一把枪,跑的就是那个对方了
作者: RollerDeep   2021-10-31 17:12:00
推推
作者: annatzang (安大娜)   2021-10-31 17:14:00
难怪整个既视感严重XD
作者: angelicmiss (羽鱼)   2021-10-31 17:23:00
作者: ahw12000 (中肯的癡肥阿宅)   2021-10-31 17:43:00
感谢贴影片 没看过
作者: LK123456 (减肥中请勿喂食)   2021-10-31 18:50:00
作者: jennya (Jennya)   2021-10-31 19:20:00
那个影片最后面screenplay是日本人的名字欸,还写说是based on true story
作者: blackmelody (Faithless)   2021-10-31 19:21:00
如果跟他一起跳会怎样啊?跟卖场外面那个充气人一样扭来扭去这样
作者: windwing (加油就可以养黑糖)   2021-10-31 19:21:00
感谢翻译 好好看!!
作者: yjeu (太平山上凉 狮子山下挨)   2021-10-31 20:38:00
感谢翻译,以前看过影片,真的很恐怖
作者: Enlb (Enlb)   2021-10-31 21:49:00
原以为玩一二三木头人,原来是微笑男士
作者: BusyBee9939 (魔女~赛莲)   2021-10-31 22:02:00
好可怕
作者: articlebear (政治真的满狗屁的)   2021-10-31 22:40:00
结果是美国怪谈出口包装成日本怪谈阿 XD
作者: shiwa   2021-10-31 23:26:00
才刚看完英文版想说怎么一直看到同一篇w
作者: yuuami (文森)   2021-11-01 07:00:00
作者: raura ( )   2021-11-01 07:14:00
讲到美国就觉得可以拿枪解决的也太天真了吧
作者: ansonvps   2021-11-01 08:59:00
不对,我怎么记得有另一篇nosleep也是类似题材,但那怪人好像还有上楼之类的?
作者: yu800910 (扫地娘)   2021-11-01 11:45:00
#1Or-gwQh楼上说的应该是这一篇日本怪谈
作者: Birdy (是是是)   2021-11-01 11:54:00
超级大OP的翻译2014 #1JjC4KZO [翻译] nosleep - 微笑的男人2016 #1MhFBIGk [翻译] Nosleep-我的不解之谜:跳舞男
作者: alat (ptt addict)   2021-11-01 12:54:00
作者: aho6204 (14岁博士)   2021-11-01 14:05:00
推!感觉好像之前那个默剧演员
作者: peggypai1688 (melo)   2021-11-01 16:45:00
推!有点可怕
作者: vv945r (danquimama)   2021-11-01 19:06:00
ㄋㄧㄠ~有笑到XD
作者: jsjs168 (能登守平教经)   2021-11-01 21:02:00
胜ち取りたい~
作者: a58524andy (a58524andy)   2021-11-01 22:19:00
让人以为逃过一劫后再回头追也太XDD
作者: poopooass (poopooass)   2021-11-01 22:34:00
谢谢翻译,满可怕的我不想遇到
作者: gjxilovezzh (这就是卡点你懂吗)   2021-11-01 23:18:00
推推
作者: mikki (miki)   2021-11-02 00:44:00
好可怕!
作者: jgdelphine (黛乐)   2021-11-02 01:27:00
作者: lanagrass (lanagrass)   2021-11-02 05:52:00
想到默剧演员那篇+1
作者: jingyi620 (平淡 超凡品味!)   2021-11-02 07:52:00
推!
作者: taiwancola (台湾可乐)   2021-11-02 08:42:00
我翻译别人的翻译,也是本版他人的翻译www
作者: ansonvps   2021-11-02 11:30:00
谢谢yu大帮忙,不过那篇我还没有看过,我印象中的应该是aho大说到的默剧演员那篇,我把默剧男尾随上楼梯那段记错成跳舞了才搞混www
作者: adidas168 (平凡过一生)   2021-11-02 12:38:00
作者: byebyecell (饮鸩止渴)   2021-11-02 23:21:00
作者: kkelpiee (水鬼)   2021-11-03 09:36:00
推推
作者: kartess (隔岸)   2021-11-05 21:19:00
很毛 之前默剧演员那个也超恐怖
作者: hate0322 (笨 穷 丑 胖 花)   2021-11-09 18:56:00
推橙汁大 还有翻译们XD
作者: lili7891592   2021-11-10 13:58:00
怕怕
作者: gordoniast (涟)   2021-11-15 11:59:00
ㄋㄧㄠ好可怜QQQQ好像捉弄小动物太坏了吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com