[翻译] Nosleep-我工作的游乐园出了怪事

楼主: CrazyApple (CrazyApple)   2016-07-20 20:23:52
原文网址:http://redd.it/4tbj6o
==============================================================================
抱歉接下来的自我介绍有点长,但让你们了解我工作在干嘛之后比较不会造成困扰。
从标题能明显看出,我在一间游乐园工作。我不能透露游乐园的名字或实际位置,那绝对
会害我被炒鱿鱼。我只能说这间游乐园在美国国内,而且来客数很多,大部分都是早一点
的时段来的。
我有打算离职,虽然希望越快越好,但现在被炒我生活就过不去了。游乐园工作薪水很高
,福利也比我梦想工作的其他地方好。
我叔叔跟一个游乐园高层管理人员关系密切,所以大约两年前,他帮我拿到游乐园里的一
个工作。我很快就接下了,因为没什么高薪工作会要新鲜人。
我开始是当游乐设施的操作员,但我叔叔常常透过关系传话说我可以,也“应该”自愿帮
忙做些其他的工作。像是帮人补缺个一天之类,这些“小事”常常突然出现。
就是那时状况开始出现。我看到很奇怪、或恐怖,糟糕的事在游乐园中发生。这就是为何
我在这。我会第一手揭露自己经历过最原始,而且无法解释的事件,我会考虑写成一系列
的文章,看大家反应决定。
当我开始做更多工作之后,总是被告知工作人员跟游客的安全被列为第一优先,刚做几个
月的我不觉得这句话哪里奇怪。但某天晚上,闭园之后,一个我的同事,玛莉,在她经常
工作的设施旁聊天。实际上那个时段,我们不该待在游乐园的那个区域,但我们“清理”
工作亭周围的时间长了些。
我们原本在闲聊,直到玛莉浑身僵硬看向旁边的游乐设施,在夜色下阴沉、面无表情,她
睁大的眼中有种奇怪的光辉。我搞不清她当时是怎么一回事。
“能请你过去帮我启动它吗?”
“呃,你疯了吗?有人会注意到gargantuan ride(译注:移动载人设施,类似海盗船
)在游乐园正中央晃的。”
“去就是了!求你了嘛?”她咬著牙说,有点恼人。
我发了几句牢骚,但还是去控制面板开了机器,她讲的那台设施座落在游乐园的儿童区,
大部分被树木遮住了而且小了一点。不是什么云霄飞车,但还是吸引了很多人潮。
那设施是一个红黄相间的船放在一个蓝色摇篮中央。当机器启动后,“船”会在摇篮里面
上下转动。很难解释,希望我的形容能至少帮一点忙。
当我打开机器后,玛莉只是一直盯着摆荡的船。
然后她跳过隔开她跟设施的栅栏,我尖叫着她的名字,叫她离开那里。这太危险了,因为
机器已经向后晃到离栅栏不到十码的距离。
当我一边飙著脏话一边关机器时,玛莉依然往船靠去,喊著什么。我只听懂其中一段“把
我拿给卡洛琳”。
当机器开始慢下来时,玛莉一步步靠近,靠近。她靠太近了,机器晃动产生的风把她头发
弄得很凌乱,但她黄棕色的眼睛依然盯着红黄相间的船。
她冲进了机器移动的轨道。
机器撞上了她。船把她的身体撞飞三十呎,在她像袋马铃薯掉在地面前就让她飞到设施的
另一侧,血跟内脏散落各处,设施、水泥铺的人行道跟等待线上都是。我听到有人尖叫,
从未听过那种声音,一阵子后我才了解在叫的人是我。
几分钟内,两个游乐园的管理人员就来了。
一个摇头咕哝著什么,很像是“又一个”。
他的声音中没有伤感或恐惧,总之没什么感情。而且比起玛莉的事,他们更急着安抚我。
“没事了。”
“有时会发生这种事。”
“她没事。”
“嘘。”
他们用手上刚好有的毯子包住我跟弄整齐我头发,这让我觉得相当诡异,即使之后想起来
。我花大约一小时才停下哭泣跟尖叫,然后才发现哪里不对劲。
那时我发现警察还没出现。救护车也没。只有一个满脸无聊的清洁工推著有点污渍的清洁
车出现,把尸体扑通一声丢进去。感觉糟透了。
当我试图解释出什么事时,管理人员只是摇著头,装出一副哀悼的神情说: “我们知道,
有时会发生这种事。”
他们坐着跟我谈了好几小时,要我保证我不会向人“透露任何细节”跟“造成游客恐慌”
。他们表现的很平静跟可疑,像是过去经常发生这种事。
隔天晚上,当我终于接受发生过的事,我了解我的薪水那么高不是没原因,我是被付钱闭
嘴的,对那些发生过的糟糕事情跟之后每下愈况的。
我会继续保持上传,还有其他奇怪甚至恐怖的故事想说。
==============================================================================
译注:虽然作者说会继续上传,不过目前只有一篇文QQ
作者: Ichneumon (BekarliePortman)   2016-07-20 20:27:00
marvel点是游乐园薪水很高??想跳槽
作者: milin0102198 (芷吟)   2016-07-20 20:35:00
迪士尼?@@
作者: wanionjar (LSD)   2016-07-20 20:43:00
楼上安安 美国不是只有迪士尼一个游乐园喔原文底下的回应是说应该是纽泽西的action park 不过这是重开之后改的名字 之前好像死了六个人之类的
作者: Shanna465 (暮成雪)   2016-07-20 21:07:00
什么,没了OAO
作者: sukinoneko (neko)   2016-07-20 21:45:00
谢谢翻译,奇怪的是为何总有怪事出现在游乐园?那不是个欢乐的地方吗?
作者: vul3dk3   2016-07-20 21:48:00
QAQ
作者: takao (高 熊)   2016-07-20 21:50:00
!!!推
作者: Nayaqueen (cat)   2016-07-20 22:30:00
只有我觉得可怕吗?人死了当扫树叶一样清掉...
作者: recx (累科科死)   2016-07-20 22:43:00
接下来的发展应该就是什么为了生意兴荣而当恶魔的祭品..XD
作者: asda (朗古丝多)   2016-07-20 22:46:00
推楼上
作者: shinself (Kurt)   2016-07-20 22:49:00
作者: fallinbreeze (JumpingLoo)   2016-07-20 22:52:00
希望作者快点发文
作者: fatalpulse (朝凪)   2016-07-20 23:06:00
里昂是你?
作者: icexfox (东玉景)   2016-07-20 23:35:00
期待怪谈
作者: puring007 (记取教训...)   2016-07-21 01:12:00
好毛
作者: luliwawa (Irene C)   2016-07-21 01:16:00
Six Flags?
作者: DrunkInDream (悔任夫婿觅封侯)   2016-07-21 01:39:00
不然怪事应该出现在哪里?欢乐的地方才有反差
作者: southman720 (freerunner)   2016-07-21 02:44:00
原来是血腥玛莉
作者: sexnicorobin (杰尼龟头好大尝试才会约k)   2016-07-21 03:15:00
我就没听说剑湖山出事
作者: swardart (swardart)   2016-07-21 03:43:00
作者: drygoat (干羊)   2016-07-21 03:46:00
怪事都出现在法院啦
作者: ekimlcl (ekimlcl)   2016-07-21 06:15:00
感谢翻译。是说封口费也得分给旁看到的游客吧...
作者: MISOYA (MISOYA)   2016-07-21 07:26:00
闭园了 哪来游客@@
作者: wangray1769 (沉迷其中)   2016-07-21 07:55:00
这是真的吗??
作者: flyingwhale (____)   2016-07-21 08:26:00
还好吧?台湾传统文化里红色衣服也是喜庆时的服饰,给死者穿上立马一秒变厉鬼啊
作者: h73o1012 (KMT LIKE S hit face)   2016-07-21 08:41:00
不是水龙敬阿
作者: Guoplus (键盘大将军)   2016-07-21 09:14:00
我也以为是水龙敬乐园 超marvel
作者: H93MMJ (H93)   2016-07-21 10:42:00
...好恐怖.
作者: Dawn1904   2016-07-21 14:53:00
求作者发文
作者: lucy8722 (小露西)   2016-07-21 15:06:00
想看续集啊
作者: oliliano (oli)   2016-07-21 16:43:00
想到之前也有翻译文在讲日本乐园也很毛
作者: realnofish (真的没有鱼)   2016-07-21 20:32:00
这间游乐园有在卖扑杀兔玩偶吗XD
作者: catsound (猫鸣)   2016-07-21 20:37:00
原po被"封口"了吗?
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2016-07-22 02:43:00
好毛……
作者: mrjj123 (RRRRRRRR)   2016-07-22 12:29:00
作者: DaisyRisotto   2016-07-24 16:30:00
怕炒鱿鱼而不透露游乐园名称 却那么详细的描述海盗船外观 有点疑惑
作者: donburi   2016-07-25 16:02:00
日本的乐园也有!!??
作者: pqio0819   2016-07-25 17:16:00
好可怕的经历。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com