[翻译] 日本怪谈:大海与无人祭祀的好兄弟

楼主: DaiJyou (解药)   2015-03-10 17:06:06
原文出处:

大海与无人祭祀的好兄弟
【海に缠わる怖い话】无縁仏
我爷爷是在乡下的茨城,以前都是土葬。
那个时候的棺桶、是将遗体用像是体育坐的方式把遗体放进去的..可以理解吗?
体育坐(体育座り)

墓地是在海边后面的一个杂木林
从1960年中开始,海边开始慢慢被浸蚀,渐渐的海浪越靠墓地越近。
话说那个时候就有谁说看要怎么处理那个墓地。
从那时候开始几乎每户人家就把自己的祖坟移到其他地方去了,但海边的那个墓地还是有
一些没有祭拜的坟墓留在那个地方。
那些没有人祭拜坟也不是一开始就没人在祭拜,而是长年下来可能没有后代了的关系才这
样的吧。
就这样那些没人祭拜的坟墓就一直放在那边,又经过了很长一段时间,潮汐在满潮的时候
那些没人管的墓就这样整个浸在水里,墓就这样渐渐的从土里出来了
潮水退去的时候,就一并的把土给带回海中,棺桶也就露出来了..
露出来的盖子也因为从以前开始慢慢腐烂的关系,连骨头都开始看得到、然后随着潮水流
动..。 (翻译者:超可怕的阿QQ
那边的海水退的时候会退很多、会让人觉得是浅水海滩,不过又会突然的变深。
稍微到海上一点绝对会因为潮水的力道太强回不来。
当地人也绝对不会在那边游泳。
连骨头都看得到的关系,好像又有人开始讲说需要有什么紧急对策,这个时候台风却来了
。结果因为浪过于凶猛,把所有没人祭拜的坟墓全部卷进大海里了
从那个时候开始,一到人晚上就会听到有人在外面喊“喂~”,或者是听到外面有人叽叽
喳喳的在讲话的声音。 我想那应该是没人祭拜的好兄弟的~~~~
就正好在那个时候,爱冲浪的人开始流行找好地方,刚好那个海滩的浪又变高的,这个海
滩就被那群爱冲浪的人盯上了。
什么都不知道的冲浪人跑来这里玩,有些被浪卷走、有些听说是在玩的时候脚不知道被什
么拉住..然后溺水,像这样类似的事情一个接一个发生。
由于危险,海边立起禁止游泳冲浪的告示牌,但都没有用。
当地人开始传闻说一定是因为那些没人祭拜的好兄弟在呼唤的关系,就在原本墓地的地方
制作了防波堤,再建了一个小祠堂那边祭奠
祭奠之后事故渐渐的减少,一直到最近从堂兄弟那边听说已经几乎没在看过什么事故发生
了。
多亏手机普及化,不管发生什么事都可以直接打110,在以前发生事情的时候只能求助附
近的人家来帮忙。
基本上一被浪冲走,多半都回不来,只能自救。
最多的应该就是像这种被浪卷走的吧。
作者: MadCaro (實踐!!不接寵物溝通謝謝)   2015-03-10 17:44:00
有像台湾抓交替的
作者: pttouch (. 人 .)   2015-03-10 17:46:00
头推!
作者: kawsxkaws (景美奶茶哥)   2015-03-10 17:47:00
推~
作者: vicious666 (Seth)   2015-03-10 18:13:00
潮水退了,就知道谁没盖盖子
作者: qwe20545   2015-03-10 18:41:00
好兄弟表示过来陪我
作者: kevinkuokk (麻糬文)   2015-03-10 18:44:00
推!
作者: ice76824 (不成熟的绅士)   2015-03-10 18:55:00
用棺材板冲浪
作者: Templar47 (DefendDarkness)   2015-03-10 19:52:00
豪可怕,觉得脚踝重重的.
作者: nsns3627 (那个谁)   2015-03-10 19:53:00
用棺材板冲浪也是颇酷!!XD
作者: arrakis (DukeLeto)   2015-03-10 20:37:00
这是一个祖先冲浪俱乐部的概念...
作者: westgatepark (色小孩)   2015-03-10 20:48:00
推翻译 但是大体不是尸体的敬称
作者: bluearrow (狷者)   2015-03-10 20:57:00
写遗体应该可以吧?
作者: porterlevis (jeff)   2015-03-10 22:03:00
推翻译
作者: belleaya (台中李奥纳多皮卡堺雅人)   2015-03-10 22:51:00
有点毛!
作者: puranaria (puranaria)   2015-03-11 00:02:00
标题的缠わる在这边应该是与…有关,所以应该是与大海有关的恐怖故事可以用遗体,算是比较有礼貌的说法啊,不对!是在问中文吧 对不起!!!
作者: halulu (I'll be there.)   2015-03-11 01:38:00
遗体。 他爷爷没当大体老师吧?
作者: linla20 (拉拉)   2015-03-11 02:58:00
用遗体就可以了
作者: headnotbig (大头仔)   2015-03-11 08:22:00
翻译推~~~
作者: taonine (taonine)   2015-03-11 08:43:00
推日本怪谈!!
作者: wind1126 (白目小恩)   2015-03-11 09:23:00
来了来了 未看先推
作者: rexchou257   2015-03-11 09:27:00
日本怪谈未看先推
作者: Birdy (是是是)   2015-03-11 11:51:00
看到潮水都让我想到有人没穿裤子...
作者: xuanlin (xuan)   2015-03-11 12:56:00
推翻译
楼主: DaiJyou (解药)   2015-03-11 13:57:00
谢谢各位的推文
作者: mymicos (mymicos)   2015-03-11 16:25:00
没盖盖子是什么啦!! XD
作者: ganganx (埃阿)   2015-03-11 16:36:00
推分享文
作者: shyuwu (El Cid)   2015-03-11 18:53:00
这种葬法有点像是屈肢葬遗骸应该比较精确
作者: gnyuan (yuan)   2015-03-11 19:19:00
让我想到嘉义因地层下陷导致海水倒灌的水中坟墓…
作者: graywater (灰水)   2015-03-11 20:30:00
从那个时候开始,一到人晚上就会听到有人在外面喊“喂~” 是多打个人了?
作者: mikki (miki)   2015-03-12 12:58:00
感觉很真实,推翻译!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com