[翻译] Nosleep-我在车厢找到一支手机 Day2

楼主: Freakyrice (不称职翻译机)   2014-08-09 20:54:13
原文出自 Reddit Nosleep
作者 weaveroftales
标题I found a cell phone on the train and now I think I might be in trouble.
Day 2
《http://redd.it/1hzm24》
《我在车厢找到一支手机,而我觉得我陷入了大麻烦。第二天》
如果有任何拼字错误,我先说声抱歉-我手边现在只有手机。
昨晚是我开始这个“游戏”的第一天。谢天谢地,还不到太差-绝对没有像照片里的状况
那么糟。
我的室友在清晨四点到家,然后跟我说他没看到有人在屋外的迹象。房子里有另一个人陪
伴对于安定心神颇有效用-但我还是没让自己多放松点。
在汤姆(我发现我应该用室友的名字,这样我就不用去标记室友1、室友2、之类的了)进
房趴床后,我决定要好好打扫房子。
根据版上的建议,我决定在房子内做好防御措施。我房内没有棒球球棒、枪或剑,不过我
们的确有杀虫剂和钉子,我把钉子尖端朝上放在前门。在窗户下方,我放了饼干盘,里头
装了肥皂水,谁叫我没弹珠可以放在地毯上,也没有滑板。实际上呢,当我在四下搜寻时
,我发现我并没有什么能做出诡雷的好材料-这点我有注意隔天要改善。
我在客厅的沙发上睡觉-或者说是试着入睡-在客厅我就可以随时注意前后门-是说,自
从我听到我房间窗户打开的声音,我就已经决定要去客厅/睡客厅了。
每次我都快睡着的时候,总是会有用力撞击窗户的声音把我吓醒,然后我都能刚好看到一
个面具人跑掉。最后我决定看书看到早上。
在太阳升起,汤姆也起床后,我立马报警。就算现在身边只有他,我想确定我是在他的睡
眠区间附近办事,所以我并没有把他吵醒。
警察在我报警后两个小时出现,然后我把盒子里面的照片拿给他们看,也跟他们说了我收
到的讯息(不过我跟他们说是透过网络的,我很害怕如果我在游戏时间结束前把这游戏交
接出去会发生什么事)。警察把盒子里的箱子带走,并告诉我今天他们会继续加强巡逻。
我谢过他们,并送他们出去。
在那之后我去了一趟商店,买了一堆弹珠,买了一支球棒、润滑油、一罐杀虫剂、打火机
、还有绳子。这些看起来都很适合用来设置房内的诡雷,而且有些版上也有推荐,所以我
想今晚用这些应该就够了。
当我到家的时候,我已经累瘫了。我知道大部分的乡民们都能熬一整晚的夜,但我没办法
。让我醒著超过18小时的后果就是我可能没办法好好做事。我需要睡个觉。
我请汤姆在我小睡的时候帮我看一下,毕竟我确定我是没办法睡整晚了。他感觉不是很认
真地看待这件事,不过他还是答应我了,我就是需要他这点。在把外面的沙发准备好之后
,我便躺下睡觉。
在我听到剧烈的撞击声之前,我睡了一个小时,那个撞击声直接把我从睡眠中吓醒。我看
了看四周,抓起我的手机。下午三点半,但我还是很累,所以当时第一个念头就是倒回去
继续睡。我躺了回去,闭上双眼,几分钟后又被另一声巨响吓醒,这次还伴随着拖曳声。
我坐直,屏住呼吸,听着从后面房间传来的声音。
我望过去,看到一袋补给品立在附近的安乐椅旁,球棒靠在袋子上。我没多想,站起身,
结果发现我的头被带着手套的手抓住了。我把头抽回来,招呼我的是一张黑色皮革鹿面具
,面具上的洞后方,反映出一双眼珠。原来他们已经潜伏在我身后,躲在边桌和沙发手把
之间。
我蹲下身,好试着让自己抽身,拼命地试着去勾到球棒-虽然说那时候,我手上就只有一
支手机。在我把身体拉下沙发的同时,他们的手臂抱住了我的躯干,想把我往后拉。我摔
到地上,后脑勺撞到咖啡桌。我眼冒金星,耳朵嗡嗡的响,但我尽力甩掉这些感觉,抓着
沙发好把身体往前倾,结果没想到我居然脸朝下的摔到木质地板上。他们抓住了我的脚踝

我感到有一股灼热的疼痛在身上奔窜,感觉像是把某种很烫的东西按进我的腿,灼伤它。
我惨叫。泪水从眼中涌出,我伸出手,抓到球棒,马上转身从他们头上挥下去。我一定有
打中,因为我把他们从我身上打掉了,他们带着的邮票型打火机掉到一旁。我跳起来,再
挥第二次球棒之前,只能勉强用受伤的脚撑著身体,这次打中他的头,而且是同一边。他
的面具只挂在脸上一边,我也才能够看到躲在面具后面红肿的脸。我没有花太多时间去观
察其他的,我又让他的脸吃了一棍,然后才冲过去一把抓住包包,往房子后方走。我在跑
的时候不小心露抓了包包,掉下的包包绊倒了我,让我重重地摔在地上。在我爬起来的时
候,我注意到在我后面的两个人已经跟上来了。其中一位还带了把刀。
“汤姆,”我出声喊他,转过去看了一下他的房间。门是开着的,而我可以看到房内有挣
扎过的痕迹-但没人在房间里。恐慌感充满着我的胃,然后我忽然打开饭厅的窗户,直接
跳出去。我还真没有这么感谢我们家离地这么近过。
我开始狂奔,马上就想到我忘了带我家钥匙。没时间回去啦。我就只是一直跑,在跑过三
个社区之后停下来。我上气不接下气,环顾著四周。干拎娘,拎杯皮夹、笔电、什么洨都
没带出门。我身上只有我的手机、球棒、和一袋那天买的补给品。我把袋子打开,东西都
还在-不过多了一样东西。我找到的那支手机。我把手机拿出来,看到我有一则未读讯息

‘逃跑是确保他们无法抓到你的高招。或许这战术可以解救你。但你可以跑一世人吗?
我们诚挚地希望你知道你自己在做什么-我们已经把全部关于你的卓越表现告诉了其他追
踪这游戏的人。
你的表现非常亮眼。不过你会撑住吗-还是你将接受成为输家的惩罚呢?
别让我们失望喔。’
我环顾四周,确定我没有看到任何面具人,才开始思考该怎么做。最后,我决定打给我妈
,问说我能不能在她那过夜。
她过来接我,然后把楼下的客房让给我。她和她男朋友通常都是八点就寝,因为他们会在
早上四点起床,所以我在入睡前,有不少时间必须一个人独自消磨。我以前和他们同住时
,我还记得我很爱一个人独处的时间-不过现在,一点也不。
什么都没发生,直到一个小时前。我听到前门咿呀打开的声音,不过几秒钟后就关起来了
。我听到有脚步声。我把楼下唯一的灯关掉,听着楼上的步伐。他们走到饭厅,然后走到
厨房,再来是起居室。然后我听到楼梯传来巨响,听起来像是有什么重物压在每一步上。
好像有什么东西掉在他们身上了。
我屏住呼吸,等待其他的声响。步伐声走到后门,因为我听到门滑开和滑关的声音。我在
黑暗中多坐了好几秒,然后跑向通往楼上和楼下之间的门,把门拉开。站得歪歪的,在门
的前方,是一个铁盒子,只靠楼上透出来的光线(我妈总是会让厨房的灯开着,反正等到
早上她起床灯泡基本上都已经暗掉了)实在是不容易看清楚。我把盒子捡起来,把连接上
方和底部的锁拉开-根本就没上锁。
盒子里面有一支手和一个徽章-是个警徽。我感觉到我胃里的东西要往上冲,威胁着要我
吐出来。除了手和警徽之外,还有一张字条。我拉出字条,打开它。
‘我们都知道。’全都用大写字体,而且是深黑色的墨水。看文字粗度,我敢说一定是用
麦克笔写的。
我没有太多时间对字条上的内容做出反应,我看到有人从第一阶现身-他们很高,但不是
戴着鹿面具。面具很长,看起来比较像鸟之类的。我喘了一口气,在他们跑下来的同时跳
回去,并把门甩上。我听到猛烈地拍门声,因为我把门锁起来了,然后我就冲进了客房。
我可以听到有人从门口走到花园。
我把自己丢进衣橱,然后就安静地坐在那,手上拿着那个盒子。我听到我的心噗通噗通地
跳着,然后忽然想起来我把手机留在床上。其实并不是太远,但这股静谧感却让我担心我
听到的那两个人会出现在这。
我把衣橱拉开一个缝,但只能看到黑暗。我蹲下,跑向床,抓起手机再跑进衣橱。
我现在已经在这里待一个小时有了吧,什么事也没发生,所以我决定是该撰写这篇更新了
,以防我“输了”这场游戏。我什么都没听到,但这比听到他们的走动声还更令人担心。
今天稍早我拍了几张手机的照片和字条,但警察把盒子和照片们拿走了-反正我也不会想
要PO那么诡异的照片就是了。
手机
http://i.imgur.com/nTi1DpF.jpg
纸条
http://i.imgur.com/1SkNJdz.jpg
如果还有事情发生,那我就会再更新。希望我不会整晚都待这里。
更新:我可以听到把家具移到楼下附近的声音。我想他们可能是要封锁后门。
更新2:我有试着打给我妈,我听到手机在其他房间唱歌,但她的房间在楼上啊。我不知

她是不是在楼下,或者那是那些人的手机。还有啊,在考虑了许久,我报警了,但他们到
现在都还没出现。
更新3:一个小时前,我试着带上包包和所有的东西逃跑。通往卧房的门被某样东西挡住
了,所以我唯一的选择就是从窗户出去。我开了门,在现身前先左右张望。因为现在是半
夜,房子其实一片漆黑-街灯其实有照到几间房子,但没照到我们家。
我跑到房子的前面,然后从后面回来,花了点时间注意有没有其他人的声音,然后跑去我
妈的房间。她在房里,听起来是睡着了,男朋友睡在她旁边-感谢老天。他们一定是把手
机从充电器拿开,然后就放在厨房了。我把她摇醒,然后跟她说有人闯进房子里,我们必
须离开。幸运地,她并没有多问些什么,所以我们马上就离开屋子了。
在我们要开往旅馆的同时,我看到楼下有灯光-但我从听到声音那时就已经把灯关掉了啊
。我不确定他们是不是还在那儿,但…我现在已经在旅馆了,然后我妈报了警要他们去房
子检查一下。他们从我报警之后就不曾出现过。
更新4:只是想让各位知道我要睡觉了,所以说,如果我没有回复…我不是挂了。只是累
死了。
糟糕的打字和拼字都是出于我从游戏开始后就处于睡眠不足的状态。我向各位道歉。
======================================================================
各位好,翻译君在此奉上第二天的内文。
文章说长不长,但(总觉得)翻译上却比前几次的还来的难了些,因为中途会一直想去做
其他的事情,比方说整理房间、拖地、洗澡、睡午觉…之类的,不过之前的系列却不会。
翻的很烦躁啊今天,作业用BGM完全没有效果,导致今天的进度只有一篇,而不是二。实
在是万分抱歉。
本次的短信中也有藏字,这一次就不是像上篇的斜体字,而是全部小写。为了各位阅读的
顺畅,就把小写字打黄灯并设法润成三句通顺的话。
关于回应,唯一比较有趣的是,有人丢了几个近身格斗技巧的pdf档给作者,不晓得作者
到底能学到多少啊?XDDD
如果对于译文有问题的话,也请不吝告知翻译君哦。
然后,翻译君要准备晃出去吃晚餐了…
祝各位今晚都有吃饱饱。
作者: d042dav (Nakai)   2014-08-09 20:55:00
作者: Usamiakihiko ( )   2014-08-09 20:55:00
翻译里面的一世人让我笑了XDD谢谢翻译用心!辛苦了
作者: rearldom (Ryu)   2014-08-09 21:01:00
推 翻译辛苦了!!
作者: yabiii (大门牙怪兽)   2014-08-09 21:03:00
推! 一世人好好笑XD 不过补给品是不是用“立著”比较顺呀
作者: uzumaki (无业)   2014-08-09 21:04:00
推~
作者: yeswilde (冷鲁派)   2014-08-09 21:07:00
以为小鬼当家可以阻挡他们一下...
作者: evangelina (鸟。)   2014-08-09 21:15:00
会不会是那只手机有装追踪位置的啊
作者: vmp1017 (薰薰儿)   2014-08-09 21:15:00
翻译菌三大黄金要素:速度品质质量!!
楼主: Freakyrice (不称职翻译机)   2014-08-09 21:31:00
我后来把质量删掉了,因为跟品质没什么差别;最早是价格而不是质量啦其实 orz
作者: sumbug (桑巴戈)   2014-08-09 21:52:00
感谢用心翻译!
作者: milk4100 (回不去)   2014-08-09 22:20:00
推辛苦了
作者: zero549893 (小宝)   2014-08-09 22:45:00
这种以自己为主角 边逃边写的剧情比较没说服力…
作者: Hollowness (花间一壶酒)   2014-08-09 23:03:00
谢谢翻译!
作者: dcfgh (饮冰室杂鱼)   2014-08-09 23:26:00
这篇有点达尔文游戏的感觉
作者: pillooow (枕头欧)   2014-08-09 23:44:00
"望房子后方走" 是"往"吧?
作者: dragon6 (阿龙)   2014-08-10 01:06:00
翻译君辛苦了。但这越来越像美国恐怖电影的泡沫剧情。
作者: tteacherr21 (橘子)   2014-08-10 01:08:00
看到一世人 第一念头自动翻译成"几系狼"哈哈!
作者: a27588679 (飞云)   2014-08-10 02:09:00
iphone 有追踪功能,作者还不丢掉它= =
作者: heart5361 (Ally)   2014-08-10 03:49:00
翻译君辛苦了!感恩!
作者: Prodickson (Professor Dickson)   2014-08-10 08:13:00
作者: wine0816 (无聊请找我)   2014-08-10 10:58:00
好好看
楼主: Freakyrice (不称职翻译机)   2014-08-10 11:26:00
就算丢掉手机,游戏还是继续进行啊 囧
作者: tkps21 (飛舞的銀杏森林)   2014-08-10 12:56:00
推几系郎 这系列蛮明显的创作XD
作者: nerdy (宅)   2014-08-10 13:28:00
辛苦了感恩
作者: sul3vu86 (鸟侠)   2014-08-10 13:48:00
没有手的照片?豪洨
作者: sunnylover (晴天猫)   2014-08-10 14:28:00
"但是你可以跑一世人吗?" 这句是一个台语的概念吗XD
楼主: Freakyrice (不称职翻译机)   2014-08-10 15:49:00
是台语的概念没错,毕竟这家伙的翻译总是会有个几句
作者: daphne520   2014-08-10 16:17:00
作者: minoru244 (minoru)   2014-08-10 21:06:00
感谢翻译君
作者: linda1217   2014-08-11 13:04:00
推~感谢翻译~~一世人太有创意惹
作者: a0113082   2014-08-13 03:42:00
谢谢翻译君

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com