[分享] 日本都市传说:取子箱(二)

楼主: ePaper ( ̄ ﹁ ̄)   2013-09-25 17:18:02
http://nazolog.com/blog-entry-1000.html
作者: gordon1987 (真是太鲁了)   2013-09-25 17:19:00
首推!
作者: flora513   2013-09-25 17:23:00
未看先推,前一分钟才看了一就有二,幸运~
作者: nyakate (Kuromi)   2013-09-25 17:25:00
推推~
作者: as960625 (Piao)   2013-09-25 17:28:00
推翻译
作者: merrycat (merrycat)   2013-09-25 17:29:00
等全部出来再来看~~~期待呀!!!
作者: flora513   2013-09-25 17:31:00
我乐事都打开了耶,居然停在正要进入剧情的时候。辛苦了~
作者: rcyic (胖娃)   2013-09-25 17:33:00
楼上XDDD
作者: omi0210 (楠仔坑郭美珠)   2013-09-25 17:37:00
居然富奸了... Q_Q 原PO加油啊啊啊啊~~~~
作者: nyakate (Kuromi)   2013-09-25 17:38:00
感觉原先写稿的人也是用口语的方式跳着写,所以有些乱感谢大大翻译~翻这种真的很累~
作者: midd (none)   2013-09-25 17:41:00
小弟有找到原文网址看完 感觉蛮恐怖的
作者: midd (none)   2013-09-25 17:42:00
不是那种普通鬼故事的恐怖 而是竟然用那种方法制造出这种东西的恐怖
作者: ms0303700 (北极熊)   2013-09-25 17:43:00
用力推啊
作者: s96422 (ˊ_>ˋ)   2013-09-25 17:43:00
推 谢谢翻译~~
作者: jsjs168 (能登守平教经)   2013-09-25 17:43:00
仔细想想其实很蠢
作者: Mars2012 (阿泉)   2013-09-25 17:44:00
大大辛苦了
作者: IVicole (//)   2013-09-25 17:49:00
推 辛苦囉
作者: a2764231 (今天得月亮好大)   2013-09-25 17:51:00
推大大辛苦了,但真的很好看呀
作者: kaiyine (夏)   2013-09-25 17:57:00
辛苦了~
作者: annatzang (安大娜)   2013-09-25 17:59:00
先推再看
作者: greencat (优灵)   2013-09-25 18:15:00
翻译辛苦了你翻的速度好快!! 日文不爱讲主词真是整死人
作者: laubobo (掳蛇)   2013-09-25 18:33:00
辛苦推
作者: cosmosET (嗯?)   2013-09-25 18:47:00
T家是? 辛苦了 ePaper大
作者: f508192003 (吴阿飘)   2013-09-25 18:49:00
好看!!
作者: WalkFish (Wayne)   2013-09-25 18:52:00
辛苦原po了 去别版推文还被叫回来打文章xdd
作者: newtypeL9 (まあいいや)   2013-09-25 21:20:00
推!不讲主词真的很麻烦
楼主: ePaper ( ̄ ﹁ ̄)   2013-09-25 21:28:00
T家是另一个邻居
作者: whoohoo (whoohoo码:)   2013-09-25 21:30:00
超好看 辛苦了
作者: Liumi (Ryumi)   2013-09-25 22:21:00
推!!
作者: phages (桃)   2013-09-25 23:17:00
作者: greensdream (放弃)   2013-09-26 01:15:00
作者: glayteru00 (只是小护士)   2013-09-26 01:19:00
被叫回来打文章也太衰XDDDDD
作者: recx (累科科死)   2013-09-26 07:43:00
我在想如果直接改写,然后注明文笔修饰可行吗?2ch那边很多聊天式文章XDD 格式本来就适合一问一答
作者: z0779 (伪少女)   2013-09-26 09:10:00
辛苦了~但是这些人让我看的有点痛苦,看不太懂
作者: Whitelighter (伊恩莱特勇闯天涯)   2013-09-26 12:49:00
作者: nekoprincess (喵喵)   2013-09-27 00:57:00
作者: sizukiasato   2013-09-27 11:39:00
翻译辛苦,另外应该是说小孩跟"能生小孩的女性"
作者: sizukiasato   2013-09-27 11:40:00
会受到影响

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com