Re: [闲聊] 另一半很介意讲话唸错音

楼主: medama ( )   2022-02-07 15:37:01
※ 引述《jun707 (immortal)》之铭言:
: 其实比起发错音,你老公的不尊重其实比较严重。你该先做的是先让老公认清且尊重,其实华语并不算是你最能流利使用的第一语言。并不是所有人的第二语言都能流利到接近母语程度,这是正常的。你先生明明知道,却还当做你应该都要会,其实是你先生的问题。可以先试着和你先生沟通这个问题,让他能够理解。不然你就试着日常用台语来沟通,避免用华语就可以绕过这个问题。
: 另外,其他的版友其实只是华语本位的思考太重。没有意识到台湾有其他语言母语者,更何况是延伸出华语学习的困难。希望你可以不要因此对于自己的语言能力感到没自信,你只是在被用母语程度检视你的第二语言而已。不然你看那些版友如果去其他国家讲第二语言,有多少不会每天都被人揪错。
: 最后,使用“台语”这词绝对不是种错误,而是用词的一种选择。“台语”是该语言使用者所称呼的用语,而“闽南语”是后来政府由上到下刻意选择推广的词汇,为了政治目的(与中国连结)所强迫推广的。尊重别人不同的用词,甚或政治立场,也是你们夫妻俩需要好好沟通的部分。并不是你先生说什么就是对的,你自己也要有自信,站稳立场。
目前官方正式名称是台湾闽南语
讲台语或闽南语都是正确的
基本上古早福建移民不会用这两个称呼
因为那就是自己人的语言(咱的话/咱人话)
广东移民则是称福建移民讲的话为福佬话(或鹤佬话/学佬话)
直到日本人来台
一开始日本语言学家称这个语言为支那语
并细分为漳州、泉州、客人三种支语
之后才把漳州泉州合称台湾语
闽南语则是民国语言学家的称呼
所谓台语或闽南语都不是该语言使用者自己发明的称呼
而是研究者分类的名称,由政府推行
就像达悟族的达悟就是“人”的意思
在外来者来之前,就只会称呼自己是“人”
而不会区分是哪里人。
因此不管是用台语或闽南语或台湾闽南语
都是很适合很正确的称呼
反倒是之前看到政府想把金门话改称为金门台语
就觉得怪怪的
毕竟金门自古以来都不属于台湾的一部份啊
作者: candyrainbow ( )   2022-02-07 19:32:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com