PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
interpreter
[进修] 研究计划
楼主:
home6110
(TreeMan)
2010-08-31 20:29:02
我为我的研究计画想到一个题目了!!
“中英口译之英语习语的使用及影响”
以我对英文的感觉来说,Idiom is the essence of English.
没有惯用语的英文,会黯然失色。
以此为由,我想中英翻译时,听者既然为外国人(English Speaker)
译文中若有使用惯用语,必能提升译文的品质,也能让外国听者感觉译文不致生硬
这样的题目不知道OK吗??
谢谢回答。
继续阅读
Re: [进修] 论文? 研究计划?
Mapleseed
[进修] 论文? 研究计划?
home6110
Re: [闲聊] 不知道该不该念
Mapleseed
[闲聊] 不知道该不该念
pinocchou
[活动] 2010 第二届海峡两岸口译大赛 台湾区初赛
Mapleseed
Re: [闲聊] 留法台湾同学会上看到的征口译公告
qa8ap
Re: [闲聊] 留法台湾同学会上看到的征口译公告
Mapleseed
[闲聊] 留法台湾同学会上看到的征口译公告
IrisGenie
[闲聊] 请问大家都是怎么"遇见口译"的呢?
julie9582
[闲聊] 各位前辈大家好
callcallpp
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com