※ 引述《saltlake (SaltLake)》之铭言:
: 这几年各种新闻媒体常见到博爱座的纷争。博爱座的设定是
: 让大家礼让老弱妇孺优先坐在这些位子上。可是近几年来常
: 见到所谓的老人争座的争议。请问这类争议大约什么时候开
: 始频繁出现在我国媒体?
: 另外,我国传统文化中有敬老一项,大家记得多少年前的
: 学校初中等教育(国小国中高中)的哪门课程,有教导敬老这
: 观念吗? 还是这始终只是家庭教育/社会习俗的一部分?
: 另外,印象中日本传说有一则是成主下令把一定年纪以上
: 的老人丢到山里面等死以节省粮食。有个年轻人还是中年人
: (男主)舍不得自己老母,就藏在家里养。后来城里出现某个
: 难题,男主靠着老母的经验得到有用建议解决了难题。城主
: 因而解除老人废弃令。
: 上面这是纯粹传说,还是像格林童话那样,有历史真实的
: 原型在其中呢?
昭公七年,宋国岁饥,公子鲍尽出其仓廪之粟,以济贫者。
又敬老尊贤,凡国中年七十以上,月致粟帛,加以饮食珍味,使人慰问安否。
敬老是跟尊贤放在一起的,不值得尊敬的老人就只是依老卖老的老害
极端点说,难不成活过七十的杀人强奸犯你也要敬吗
“弃老”的传承世界各地不少国家都有
像古朝鲜也有所谓的“高丽葬”,北欧跟撒丁岛也有逼老人跳崖的传说
但这些世界各地的传说通常都缺乏可靠的史料佐证
是真实的习俗、实史或只是令人毛骨悚的故事!?
日本的“弃老”传说据说初见于平安时代的故事集‘大和物语’
156段“姨舍”(也有版本在151段),大意为
信浓更科的男住民,小时候双亲过世,是伯母(おは=姨)如亲拉拔他长大
后来伯母年事已高,男人的老婆嫌烦不开心要老公把伯母带出去丢了
男人扛不住老婆碎嘴,就在月明之夜找个借口把伯母带上山丢了
下山后回想起伯母的年长照顾悲从中来,看着月光照亮的山顶一整晚都睡不着
就咏了首和歌
我がこゝろ慰めかねつ更科や姨舍山に照る月を见て
没有什么能安慰我的心 眺望照亮更科姨舍山的明月
※ 歌语=口头传流传与和歌相关的民间故事,大和物语就是根据这些歌语改编的故事集
然后就回山上把伯母给接了回来(此故事版本就此 The End)
这就是至今仍被称为“姥舍て山”(うばすて山)的故事
最初的故事角色是“姨”后来被换成“姥”都是女性,有说法是弱女子比较容易丢(误
但传说、故事都很容易被加料出现各种不同的版本
像男人带老母亲上山,老母沿路折树枝、叶或撒米糠等各种不同版本
儿子问为何,老母答怕你回去时迷路,然后被感动又变 Happy ending 之类的
也有原PO 那种靠老人智慧解难题之类的版本
也有的地方传说是老人时候到了会自己上山,或歉收时上山少张嘴分饭吃等各种版本
各种版本有没有真的可能发生过?啊哉,有可能吧,但也没有可靠的史料佐证
江戸时代也有所谓的义民故事是
某年歉收饥荒,有个男人说再下去明年的稻种都要拿来吃了这样不行
我跟我女儿就不吃饿死吧,这样我们家省下来的稻子可以当明年村子的稻种
真的假的,反正死人无口