[请益] 满清的官话跟今天的华语有多像?

楼主: jcrevecoeur (J. Crevecoeur)   2018-07-17 17:17:35
满清的北京官话似乎是Mandarin这一词的来源,今天指华语
华语的基础虽然主要是北京官话,但似乎国民政府在审音时加入不少南方的音,说不定语
法也受影响,变成大混合体
有可能听到满清的官话吗?跟今天的华语有多像?
作者: Tomwalker (黃小羊)   2018-07-17 17:41:00
参考https://goo.gl/83q27z Mandarin不是满洲话。
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2018-07-17 17:43:00
https://m.youtube.com/watch?v=2c_rxl-LyK4差异应该不大,就几个音不同而已。像台湾跟大陆就有一些发音是不一样,毕竟教育体制本身不同
作者: bmtuspd276b (这啥)   2018-07-17 18:10:00
原po说的加入不少南方音的是老国音,新国音的音韵就几乎照搬清后期官话
作者: kuninaka   2018-07-17 18:12:00
清末应该很像了
作者: EvoLancer (伊地知幸介)   2018-07-17 23:15:00
道光咸丰就差不多长这样了
作者: DarthCod (鳕鱼)   2018-07-17 23:45:00
老国音是北洋政府,不是国民政府
作者: saram (saram)   2018-07-17 23:50:00
官话不是一种"语言".
作者: iidxiir3 (笑问)   2018-07-18 15:06:00
以前三民主义老师,家族从北京逃难来台,说国语有差跟她在家讲的母语北京话腔调语法都不太一样
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2018-07-18 17:50:00
北京话儿化音很重,中共的版本不是用北京话,台湾的偏向北京话发音,但台湾儿化都省略,结果两边都很不像北京话
作者: jack0123nj (墨坎)   2018-07-18 19:45:00
你去看中文和合本圣经 差不多就是清末白话

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com