※ [本文转录自 Gossiping 看板 #1NVXX6_d ]
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了) 看板: Gossiping
标题: [新闻] 巫义渊新书 从观光文史认识台语
时间: Thu Jul 7 16:52:19 2016
http://news.ltn.com.tw/news/local/paper/1008596
〈南部〉巫义渊新书 从观光文史认识台语
2016-07-07
〔记者刘婉君/台南报导〕国立成功大学台文系兼任专家巫义渊新书《台语观光文史
讲座》,从台湾各县市的观光景点与文史切入,以台语书写历史文化,介绍台语的正
确发音,并将长期被误读的字句订正,希望读者可以认识自己的语言、文化与居住环
境,分辨台语读音的腔调正讹,不要再读错音。
《台语观光文史讲座》全书分为十八讲、四百一十一页,是以巫义渊多年的上课教材
整理而成,从文史概念讲起,再由台湾尾恒春一路从南往北,介绍到十八讲的基隆,
涵盖各地观光景点、地方文史及常用字词正确读音、台湾俗语等,全书以台语文书写
,亦使用与国际接轨的传统罗马字,传承台语的听说读写。
巫义渊说,生活常用的台语字句中,约有六百句的发音是错误的,以讹传讹,导致民
众反而听不懂正确发音,例如“计画”的正确读法为“嫁译”,却常被读作“计话”
;“会计”应读作“过嫁”而非“汇嫁”。
昨天的新书发表会,成大台文系教授蒋为文、台文系兼任教授吕兴昌均出席。吕兴昌
说,看汉字读台语,如果没有搭配上、下文,读音易有出入,罗马字就能很实在地将
音固定,巫义渊推广台语不遗余力,在书中订正发音时,还特别加入罗马字,用心十
足。
巫义渊发表新书《台语观光文史讲座(记者刘婉君摄)
http://i.imgur.com/l2cc18x.jpg