李文藻说:
他隔壁县有个读书人,是世家子弟,年轻放纵、颇爱找男色来玩;
有天去亲戚家喝完酒回家,发现头上乌云群聚、日光昏暗,
但离县城还有段距离,却已经开始微微下起雪来,推算是来不及进城了;
正犹豫该怎么办时,发现十几步外有灯光,便派仆人先过去看,
看到有几间茅屋,没其他人,只有一个老太太、一个少年,
问说“有地方可借住吗?”
老太太回“儿子长年出外,只有孙子跟我一起住,
还有两间空屋,如果不嫌破旧,则可暂住。”
读书人一到,马上叫仆人把马绑在树旁,进门跟老太太寒暄道谢,
老太太说自己年纪大又身体不好需要早点睡,就离开了,叫孙子负责接待客人,
少年约十四、五岁,身上衣物破旧但面容非常姣好;
读书人稍跟他对话,但少年一开始只顾著烧水煮茶、不太回答,
后来才渐渐聊开,读书人开始挑逗,少年好像渐渐懂意思了,
突然找机会小声说“这里离祖母房间太近,等天气好一点再到大人家中请赏。”
读书人大为高兴,解下身上装在刺绣锦袋里的玉珮送他,
少年害羞收下,又待着谈情许久,才关门带着灯火离开,
读书人跟仆人靠着墙壁休息,不知不觉间就昏睡过去了。
等到睡醒,发现昨晚住的茅屋不见了、两人是坐在坟墓里,
原本穿着的皮草衣物、貂皮帽子、鞋袜内外衣裤全都消失了、身上一丝不挂,
两匹马也不见踪影,读书人裸体待在下雪户外、冷到受不了,
还好仆人的衣服仍在身上,只好拿他的低价外衣稍御寒,
慢慢走回家,回家后用遇到强盗被打劫了来掩饰;
可是之后两匹马自己跑回家去,尾巴上的毛全被剪光,
原本的衣服也在粪坑被发现、已经脏臭不堪,显然并不是被劫,读书人无法辩解;
之后仆人泄漏当时发生的事情,
大家才知道他太轻薄、勾引少年以为有艳遇,结果反被狐妖恶作剧。