※ 引述《skyhawkptt (skyhawk)》之铭言:
: 除了读墨阅读器针对中文可横排、直排互换这种国内特别改写功能,
: 一般阅读器都是国外韧体中文化直接横排稳定又省事。
: 国内出版公司知道直排在阅读器未特别改写韧体的情况下状况颇多,
: 为了加速电子书和纸书同步上市速度,兼顾节省编辑及测试成本,
: 两种书籍排版不同,不失为解决问题的另类解法。
不是这么一回事啦。
目前台湾会用的电子纸阅读器,只有Kindle与Kobo两家客制作业系统。
Kindle目前KFX格式已经不能自己转了。前几年说开繁体书店,其实也只是把Amazon中国的业务给转到总部。当时的人也超不负责,急急忙忙来台湾搜集内容,明明日文已经支援直排,但就不把繁体直排搞定。KDP个人出版也是,开了个Beta,只收横排的Word档案。然后业务就放著不管,目前没有要支援的迹象。当年我还写信到[email protected]去抱怨,虽然看似有施压,但到现在都没有改。
也因为如此,很多因为有Amazon才出电子书的出版社都做成横排。
Kobo过去用自家的系统,外挂日本Access社的EPUB 3系统,现在不晓得整合好了没有。但整体来说Kobo不是国外系统直接中文化,品质还是不错的。
至于其他阅读器,多半是Android基础锁死单一App,那么就不会有直排问题很多的状况。
倒是博客来App当时使用Web App架构,一开放时直排问题真的很多,现在倒是修正了。
直排实际上处理起来不麻烦,比较多的时间会花在英文数字转正上头,还有图片位置调整。
要加速同步出版速度,好好训练编辑在处理原稿时就注意结构和各种符号啦。