※ 引述《rehtra (武英殿大学士尔雅)》之铭言:
: 你有发现问题吗?
: 1.我的断句和注的断句有差异
: 2.“其四十年十一月”在岩井的注里面并没有出现,这是我打的
: 3.我引用的是“遂弃旗鼓”,岩井的注里面是“遂弃旗鼓”
: 4.我打的是“老营将军”,但是岩井的注里面是“营将军”
: 你到现在还是没办法回答你是对照哪个版本的《万历武功录》吗?
: 顺道再提醒你确认,注20是在“刘参将”那边吗?
所以我请教尔雅一下:
尔雅的意思是,我看到作者引了"万历武功录"之后,
要再去一一核对抄本里面不一样的字,然后去跟作者确认说,
"你用的字不一样,请问你是用哪个版本",
要这样才算是"审订齐备"?
如果尔雅觉得这样才算的话,那我必须老实说,
请尔雅去问问看全台湾所有的审订,看有没有人做到这种地步...
看人挑担不吃力,自己挑担压断肩,世事诚然如此。