PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
book
Re: [问题] 谷崎润一郎《细雪》译本何者较佳?
楼主:
nasalconcha
(鼻甲)
2021-03-12 21:24:00
※ 引述《platypush (platypush)》之铭言:
: 请问谷崎润一郎《细雪》中译本何者较佳?
: 目前台湾可见者有:
: 远景
作者:
pshuang
(中山先生忠实信徒-我爱萝)
2021-03-13 00:31:00
林大教授的译本...
楼主:
nasalconcha
(鼻甲)
2021-03-13 11:31:00
不同章节的语气跟用字(错字也是)有些差别所以也许不能全怪他(?)
作者:
rahayato
( 哎呀哎呀)
2021-03-13 11:36:00
他翻译远藤周作的作品 评价好像普遍不太好?
作者:
wensday
(Eyes On Me)
2021-03-13 15:04:00
怎么感觉他的译本都问题一堆之前就有人问他是不是找一堆人一起译的
作者:
modjo
(Sammy Sammy Oi Oi )
2021-03-13 17:39:00
林大教授的译本请直接跳过...
作者:
info1994
(凹嗚~)
2021-03-13 20:55:00
远藤周作跟林大教授是朋友吧就加减看囉
作者:
MarsCrp1
(将王拍拍)
2021-03-20 17:55:00
看他翻川端康成千羽鹤 翻得与粪无二致
继续阅读
[心得] 科幻小说 巨人三部曲 詹姆士.霍根
gfc
[心得] 跟着柴鼠学FQ,做自己的提款机
hazards
[活动]《无限赛局》读书会-3/18台中市西区1900
gtgirl
Re: [问题] 身心常常不适看的书?
liquidbox
[活动] 植树节过后,和黄瀚峣一起《环游世界八
Qorqios
[心得] 幻色闇伦敦首部曲《红城魔法师》(雷)
lomia
[问题] 在桌上看书是不是不太正确??
zz2895341
[活动] 《山教我的事》新书分享会
OscarJeff
[问题] 身心常常不适看的书?
chiaos7
[心得] 《如何避免气候灾难》导读
leo7283
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com