作者: ZincTin (ZincTin) 2021-01-23 22:29:00
用语有些不同,尤其是专业书籍
作者:
cashko 2021-01-23 23:03:00习惯问题+1,我看实体书会变慢但是用网页或电子书就超顺
作者:
xufuu (xufuu)
2021-01-23 23:16:00就是看太少,辨识字意思跟不上语法不同处只能不懂再google称不上多大障碍
作者:
psion (psion)
2021-01-23 23:31:00我认识一个国中生 13岁 迷上看对岸小说网联载 她说不就是中文方块字?
作者:
cashko 2021-01-24 01:55:00我上网看对岸简体小说连载都很顺,但实体书就有点不习惯,所以说是习惯问题,甚至接口的习惯也有影响
字的问题不大 但价值观真的差很多 我看欧美日翻译书 知道行文有差异 但我们有共同普世价值观/道德观没隔阂 但中国书 他背后的价值观/道德观就有中国特色我是很难接受 !!莫言小说 看小说你能看到非常绚丽缤纷色彩 但那骨子里 表达人性卑劣/残忍的不是小说人物 是作者内心呈现
作者: suction (suctionunit) 2021-01-24 04:06:00
看得懂 但他们的小说 用他们的话讲 就是三观常是不正的…恃强凌弱 然后横空出现一个地位更高的人来拯救或是自己爬上去之后大杀四方 爽归爽 但当大部分作品都这种的时候就觉得他们人民的生活应该满惨的
我常常看到一半才想到正在看的其实是简体 看多习惯问题 我干儿子大班的时候就简繁混在一起都会认
作者: aprildsit 2021-01-24 08:05:00
阅读上没问题,但有些用词和价值观极度适应不良
作者:
ctw01 (0000)
2021-01-24 08:30:00阅读理解会变差 书会读比较久 但大致还好
作者: torah (Vancouver) 2021-01-24 09:18:00
看字没障碍,读小说可以读很快,但对于知识性的内容,下意识会怀疑内容的真实性和完整性XD
作者:
ctw01 (0000)
2021-01-24 09:28:00其实真实性什么的也还好吧,如果不去读那种政治宣传书,简体字书并无什么劣质处,相反的,因为市场大,对岸有许多台湾没出版的学术 翻译文学等,因此简体字书店我一直也挺喜欢去逛的
作者: vivid23 (vivid23) 2021-01-24 09:32:00
简体看久了之后就会适应,很自然就顺顺的看下去了
作者:
banana1 (香蕉一号)
2021-01-24 10:10:00社科翻译书要小心删除段落章节,会影响对原作的完整理解
作者:
halfish (半鱼)
2021-01-24 10:19:00还好 看电影简体字幕习惯了
看简体字不会有障碍 但要小心不要被他们的用语给影响
作者:
decorum (Festina Lente)
2021-01-24 11:28:00避免看对岸的社科翻译作品 除删改的问题外 翻译品质也差
会 但是有些书真的简体翻译比较好 尤其人文思想之类
多看一些就会适应了~偶而碰到几个字从上下文看不出来
简体字翻译 还要经过审查 很多二次创作的 小心看 XD
作者:
tokko 2021-01-24 13:59:00在电子书流行前不会 不论小说还是论文都和正体一样快 但自从会把epub转档后 连习惯用词都会转成台湾用语 就会有点不习惯了
作者:
wulouise (在线上!=在电脑前)
2021-01-24 14:18:00有差,比繁体书慢
看电脑上的简体没问题,看书上的简体稍微慢点,十分神奇不过太多书台湾没翻译或是绝版了
阅读没障碍,但用词跟不熟的字要查一下动画或电影很多都有简体,习惯就好
作者:
cashko 2021-01-24 18:25:00小说如果都要三观正那太侷限了,很多中外经典小说主角三观都未必符合正确
作者:
a88483 (diya)
2021-01-24 18:27:00完全没有 国高中哈日 字幕、小说几乎都简中哈哈哈
作者:
monyen (闻基起舞)
2021-01-24 18:51:00很多简体书的翻译也是台湾人
作者:
tomx (长门大明神保佑)
2021-01-24 19:26:00会,连简字网页都要转繁中才看
作者:
jodawa (jodaway)
2021-01-24 19:56:00看久就熟了 不难
我是觉得看不同国家的作品感受不同国家的价值观是阅读的乐趣之一,如果只看符合自己价值观的作品就太侷限了
作者:
ttyycc (小卷)
2021-01-24 21:10:00以前看不惯,看久了已经基本上阅读无碍了XDDD但限网络上,实体书(包含电子书)不知道为什么依然很不习惯大概是我用电子书或实体书都还是只看繁体字吧?
作者: tin821155 (Tin) 2021-01-24 21:53:00
看得很习惯,除了一些用语不同,会看不太懂
作者:
pauljet (喷射机)
2021-01-24 22:34:00有障碍 我还是看起点
十三四岁开始看中国原创小说,到后来不认真去辨识,阅读时其实不会意识到简繁体的差异
作者:
lindalo (特级干物女)
2021-01-24 23:06:00简体字还好,填空才苦恼
作者:
DJRobin (原味洋芋片)
2021-01-24 23:53:00以前也买过不少简体书,没一本是字体印刷清楚的,看的速度也就慢了,网页倒是没问题
作者:
overhead (overhead)
2021-01-25 00:18:00会耶,比较累。简体文章会转繁看。最近是发现微信读书超好的。是真人念书,声音很棒,还是免费正版!
作者:
rerun (礼让)
2021-01-25 08:55:00读的问题其实不大,写才大!
作者:
sunchen (晴天)
2021-01-25 09:20:00L大说的填空 XD (迷之会心一笑)
作者: a0187307 2021-01-25 09:42:00
看久就没障碍了 都看冷门历史的书
作者:
DJRobin (原味洋芋片)
2021-01-25 10:23:00以前看过近代史的简体书,有看抗日神剧的感觉XD
作者: yu19991517 (thunder) 2021-01-25 23:54:00
不太习惯简体字,表达的内容有时候不能理解
作者:
gj93jo3 (甩尾)
2021-01-26 12:20:00哲学或逻辑学用语差太多,字句有看没懂非专业书籍还是看得比正体字慢 我连网页都用google直接简翻繁
作者:
nini1830 (maplecolor)
2021-01-26 20:48:00看得懂,但会比较累
作者:
BHrabal (Es muss sein.)
2021-01-27 00:15:00看得懂 但很痛苦 曾经买余华的兄弟 因为正体还没出等正体出来又补了 此后不再买简中
说到余华,去对岸买了简体书结果到中间忽然嘎然而止不知为何
作者: hayate65536 2021-01-27 04:22:00
简体书读很多,字都看得懂,用词也还能理解,但是读一段时间脑袋会当机全都看不懂…
作者:
prokne (波可尼)
2021-01-30 17:48:00阅读完全没问题,不过网页读起来比较烦躁。不过如果要写可能有难度哈哈哈