PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
book
[问题] 社会科学研究方法 双叶出版的翻译问题
楼主:
onijima
(费南多.柯里昂)
2020-06-30 07:54:56
https://upload.cc/i1/2020/06/30/evWuH6.jpg
实体书上指数的英文是index而指标是indictor
我手上这本陈文俊翻的是"指数建构的逻辑"
但我谷歌"研究方法 www.nhu.edu 投影片 ch"
查到双叶给学校的pdf教学档却是"指标建构的逻辑"
为什么会这样?
作者:
ewing2
(胡乱来)
2020-06-30 13:43:00
最好的方法是找原文书看英文是用哪一个,我自己看内文的理解,这里是指标的意思。用多个面向去测量一个概念的程度
作者:
rerun
(礼让)
2020-06-30 14:10:00
Google翻译查字典已经有很好的解释
继续阅读
[分享] 新科技:可折叠电子书阅读器
doubleXD
[问题] 神一本变态情节的翻译小说
superppp
[心得] 金钱心理学:打破你对金钱的迷思
hellohero73
[讨论] 松本清张
loveswazi
[心得] 蒋亚妮《我跟你说你不要跟别人说》
chsort527
[问题] 我拥群像
benothing
[心得] 空桥上的少年(好雷)
agoraphobia
[分享] 网络书店66折 6/29~7/5
zucca
[活动] 双北★图书馆走走★聚会
tencc2871
《一九八四》Kindle版原文书各版本有差吗?
armlu
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com