: 原本对你的无知已经厌烦,但刚好要回DarthRaider大的文,
: 顺手打打你的脸好了,反正打笨蛋的脸总是那么轻松写意。
反正律师准备告你了顺便备份
网络辩论最忌讳就是直接人身攻击
: 根据Macmillan dictionary对content farm的定义:
: “a website which tries to attract users and improve its search engine
: rankings by publishing large amounts of low quality content or
: content copied from other websites”
你以为呛英文就有用?
翻译如下:
一个网站是图使用大量低质量的内容或从其他网站进行拷贝
阿不就我说的???
你再重复一遍我说的话干嘛?
骗看不懂英文的人喔?
: 或是Wiki上的解释:
: In the context of the World Wide Web, a content farm (or content mill) is a
: company that employs large numbers of freelance writers to generate large
: amounts of textual content which is specifically designed to satisfy
: algorithms for maximal retrieval by automated search engines.
: Their main goal is to generate advertising revenue through attracting reader
: page views, as first exposed in the context of social spam.
: 都可以看到内容农场主要是在吸引大众的点阅,而发布大量的低劣文章。Wiki还直接说
: 雇用大量自由作家来写作
然后这段英文哪里写到大量低劣的文章??????
large amounts of textual content which is specifically designed to satisfy
algorithms for maximal retrieval by automated search engines.
这英文翻译是针对搜寻引擎设计而产生巨量的文件内容
你的英文低劣的文章从何而来?????
: Pay scales for content are low compared to traditional salaries received
: by writers. One company compensated writers at a rate of $3.50 per article.
: Such rates are substantially lower than a typical writer might receive working
: for mainstream online publications;
: 而对内容农场的批评也主要集中在内容的低劣上:
这一段在讲薪资低
哪里写到内容低劣??????????
: Critics allege that content farms provide relatively low quality content,
: and that they maximize profit by producing "just good enough" material rather
: than high-quality articles. Articles are usually composed by human writers
: rather than automated processes, but they may not be written by a specialist
: in the subjects reported. Some authors working for sites identified as content
: farms have admitted knowing little about the fields on which they report.
这段也不是维基百科定义
而是说有批评者认为........
其他的有空再回
英文你先加油好吗?