PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
book
Re: [问题] 请推荐小学四年级男孩的书
楼主:
skyhawkptt
(skyhawk)
2019-06-24 15:45:38
※ 引述《yuaso》之铭言:
: 各种儿童杂志像是小牛顿、未来少年也很喜欢,
: 不过作文时的用字遣词一般般,老师建议多看一些"非翻译"类的文学书籍
: 结果小男生只爱西游记跟三国演义,其他什么镜花缘都没什么兴趣,
: 红楼梦这种更不用讲了 Orz
: 能否请板友推荐一些"不是"外国小说翻译成中文的文学读物? 谢谢
建议先从
小麦田
小天下
亲子天下
东方
....
这类专出儿童阅读的出版公司找起,只是很好奇为何要排除翻译书...
作者:
ronale
(挑战是无限 人生是永远)
2019-06-24 19:07:00
因为一般翻译文学的文句还是无法跟中文本身一样流畅吧翻译文学就是会有一种翻译的感觉
作者:
wulouise
(在线上!=在电脑前)
2019-06-24 20:06:00
品质浮动很大,好的也是有很好的
作者:
Nagi710
(星屑)
2019-06-24 20:32:00
我觉得这个年纪最重要的是拓展视野增加想像力作文部分其实能流畅表达逻辑通顺就很棒了修辞可以日后再增进~
作者:
cphe
(魔鬼藏在垃圾筒里)
2019-06-24 20:47:00
同楼上,哪国语言不种要,只要内容好就够了
作者:
amanda860715
(PeterMi)
2019-06-24 21:43:00
反而觉得从小有看翻译的文字,对语言的敏感度才会高,知道语言可以变化使用
作者:
gungu
(gungu)
2019-06-24 22:17:00
全译的话 语法会有点怪怪 但简译的儿童版 文笔都不差不懂为什么要非翻译 像东方就很适合
作者:
a46911a149
(a149)
2019-06-25 10:51:00
多找不同领域种类的书看不错啊,以前我也会特意找翻译书来看
作者:
pase139
( )
2019-06-27 23:42:00
不觉得翻译文学的文笔一定比较差 还是要看译者吧
继续阅读
[心得] 编剧的艺术
biemelo157
[分享] 五间网络书店 66 折
padapada
[问题] 问两本书名
BMotu
[交换] 台北 为什么我这么努力,主管还是不满意
geofrania
[心得] 与文学和解的《其后》
bitemebitch
[活动] 6月最后一周说书活动
abela
[问题] 想找一本书
illusions
[心得] 如何挑选你的第一台阅读器?
TwinsAngel
[心得] 梅冈城故事
sisypheanfor
[心得] 重返天安门
naminono
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com