[心得]《快思慢想》

楼主: optccy (dfeny)   2019-03-27 18:43:48
快思慢想在叙述两个心智系统: 直觉和审慎的思考。前者容易受可得性、小数法则等影响
;后者需要消耗人的专注力。专注力是重要的资源,除非进入物我两忘的心流状态,否则
人在做困难的选择或是需要高自制力活动时,会不断消耗专注力,直到自我损耗过大。在
损耗过大时,判断假释是否通过的官员驳回假释申请的机会提高了,因为这个选择是消耗
专注最低的选项。反过来说,当判断出问题的答案时,会让心智放松,瞳孔缩小,并且露
出微笑。这些生理反应是人无法控制的。
出于直觉,我们会自行为事件串联出因果关系,有些新闻确实有相关性;有些却没有。这
会导致我们在面对相关问题时,落入偏差的陷阱。因此读完这本书的实际应用应该是常常
在心中列一个反方意见栏,以免直觉在我们疲惫时骤下结论。另外也要减少想达成的目标
(梦想),过多选择会降低自己的专注力。目标只有寥寥几种的匠师,常处于心流的状态,
几十年都只专心做好一件事。在他们学习与创作时,是让理性的逻辑高速运转,持续构筑
脑内的神经连结,在创作的同时,也同时写入长期记忆。这是我们可以考虑的目标之一:
找到自己喜欢的事情,花时间专注去做。
在做选择时,可以善用好的锚点与事先查询基率来帮助决策。也可以写下若失败时,可能
是哪些原因。这些方式都可以避免我们因为过度自信,而做出错误的决定。并依据得失、
机率高低画一个辅助的四象限表格在旁边。
整体看下来,虽然觉得翻译不太通顺,但是这并不掩盖丹尼尔与阿莫斯的展望理论的价值
性。在决策与偏差方面,这本书的内容值得一读(或许可以去图书馆借就好)。
https://yiboardlife.blogspot.com/2019/03/blog-post_27.html
作者: x10akd (Unic)   2019-03-27 19:41:00
等等,翻译的问题好像不是通不通顺而已,我看到都是批评有超译跟译错啊?
作者: jyekid (会呼吸的痛)   2019-03-27 19:54:00
我记得这版不是有出2.0 不过我连1版草草翻过就丢了《Thinking, Fast and Slow》蛮常被引用的 看好几本书里都有提到这本.系统1 2 可惜台湾翻译...以后洪兰翻就跳过https://reurl.cc/YqNMx 该书精华 应该算很清楚的
作者: dripcoffee (冰滴咖啡)   2019-03-27 20:12:00
中译版就是洪兰的读书实况
作者: c80352 (谙语)   2019-03-27 20:22:00
你稍微比对原文和翻译就会知道不只是语句通顺与否的问题了…
作者: lost0816 (ruiz)   2019-03-27 21:05:00
为啥这本书来到台湾会变这样.... 感谢J大连结了
作者: b409100066 (y)   2019-03-27 22:26:00
有人知道比起台湾的翻译 大陆的翻译的如何吗
作者: wulouise (在线上!=在电脑前)   2019-03-27 23:00:00
大陆的我有看过,大概中间开始翻译很不顺,是三人合翻的,不过没验证是不是正确的翻译
作者: Jimmy030489 (jimmychen)   2019-03-28 10:01:00
中译版完全不忠于原作
作者: yyc1217 (somo)   2019-03-28 10:30:00
可惜了一本经典好书 希望十年后会考虑再版重新翻译
作者: Qder (qd)   2019-03-28 19:45:00
感谢jyekid附的连结 推这本书但不推中译版...
作者: NelsonWong (Nelson)   2019-03-29 01:36:00
要再版重翻可能得等洪大姐大退休了才有机会
作者: tklin (碎碎唸)   2019-03-29 14:16:00
我很纳闷出版社是没人可找来翻译了吗-.- 洪兰真的很不行啊
作者: lost0816 (ruiz)   2019-03-29 17:48:00
她最近又翻了教养类的书...文法读几句就感到很不适 呕
作者: jyekid (会呼吸的痛)   2019-03-29 19:22:00
要打掉既得利益者的势力很难的
作者: hellosoap (蟹老板)   2019-03-31 07:35:00
读书实况满生动的比喻
作者: wray (Rayf)   2019-03-31 21:14:00
这不是退休就可重翻的……

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com