[讨论] 薛西弗斯的神话

楼主: henrygg (勳)   2019-03-27 02:46:53
目前正在读商周新译的法文版《薛西弗斯的神话》
原本已大概知道内容论述荒谬哲学思想
但读了两页就发现翻译好像不太对劲
怎么脑袋完全无法吸收句意
看序的部分应该是阐述论证的逻辑
翻译却好似将每个句子独立分开一句一句翻译
我很难辨别前后断落的逻辑因果
反而像在读一本恍惚、爱琢磨字词使用的小说似的
书腰上有几位助理教授、副教授推荐
让我非常纳闷是否自身程度还不到所以啃不下去?
卡缪的小说异乡人和鼠疫都读过
阅读理解无障碍并且很喜欢
没想到这本竟读得挫折
关于中译本还有大块文化2017年的版本 更早的志文版
再请大家推荐该阅读哪个版本
作者: rinnal1992   2019-03-27 08:28:00
这本我也读的很痛苦,但也因为没读过其他译者的版本,还以为是自己对於哲学的理解力还不够...原来不是只有原来不是只有我
作者: Nolan5566 (诺兰‧五六)   2019-03-27 09:03:00
读过志文版,老师带着读半年才懂
作者: Sylow (lavish)   2019-03-27 09:15:00
看过大块版,前面有王丹写序那个 ... 可能是我资质不够,也不太好懂 ...... XDD
作者: donaldknuth (RoN)   2019-03-27 10:42:00
建议可以参考傅佩荣的“荒谬之外”,附录薛西弗斯的神话,是他个人从法文翻译过来的。
作者: ivyhoney (Ivy)   2019-03-27 10:43:00
推傅佩荣 他的中西哲课程都好棒
作者: coldplay5566 (酷玩56)   2019-03-27 12:32:00
大块那版还不错
作者: murmurmurder (喵喵喵的)   2019-03-27 15:06:00
其实商周我觉得翻译的不差,我想原文大概就是这样... 读过四个版本(包括英文),都很难懂... 建议可以先看过杨照的忠于自己灵魂的人,再回头来慢慢啃这本
作者: byon1009 (允衡)   2019-03-27 20:33:00
我也推傅佩荣那本 以第一本来说算好理解的
作者: grass30630 (Nucleophile)   2019-03-27 21:54:00
大块版我看了两次,第一次也是超卡,一直觉得是自己没有哲学底子的关系,不过有些段落读起来还是非常有感~~
作者: ides13 (juso)   2019-03-28 05:58:00
他吧
作者: gregorsamsa (海边的卡夫卡)   2019-03-28 19:18:00
哲学书不要原典拿起来乱读 先找二手整理过的 不过其实这本相对不难..

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com