Re: [分享] 百年孤寂正式版

楼主: modjo (Sammy Sammy Oi Oi )   2018-01-15 00:02:24
※ 引述《renlong (我一直都不相信)》之铭言:
: 刚刚不小心看到
: 皇冠出版社准备要出百年孤寂正式版了耶
: http://www.crown.com.tw/crown106/12Dec/044092/web/044092.html#
: 太棒了
: 到时大家快去买吧!
: 更新资讯:
: 《百年孤寂》2017.12.27 开始预购,2018.1.8经典重现
原来繁中版背后有么曲折的故事
转自皇冠FB
https://www.facebook.com/crownbook/posts/10155011478461646
#百年孤寂版权故事
#取得授权的秘密
#答案无他_唯有时间与毅力
#特别感谢译者叶淑吟小姐
.
【十年一梦】
.
◎洪戴尔
.
《百年孤寂》会出现在我生命里,其实跟侯大哥有关,小时候的爱书《亲爱的老婆》里,
雅丽姐为了测试侯大哥而故意迟到,侯大哥读《百年孤寂》太过入迷,完全没有生气,让
雅丽姐留下强烈印象,决定选择侯大哥。(看,书对我们的人生果然很重要啊!)《百年
孤寂》就此烙印在我心中。
.
二〇〇八年,我刚从编辑踏入版权的世界,也第一次参加法兰克福书展,难以计数的出版
社与经纪公司的展位,一场又一场以半小时为单位的会议,让我眼花撩乱,兴奋莫名。到
了某一场西班牙经纪公司的会议,窗口问:“妳们想找什么?”当时的主管回答:“Má
rquez.”窗口摇摇头,说我来介绍其他作家吧。会议结束后,好奇地问主管,刚刚讲的该
不会是马奎斯吧,《百年孤寂》的马奎斯?答案是肯定的,可惜我们只能带着被拒绝的落
寞,前往下一场会议。
.
尔后越了解《百年孤寂》的版权状况,越发现是座难以撼动的高山。马奎斯造访中国,发
现遍地皆是此书盗版,气愤之余决定绝不授权中文版,台湾因此遭受池鱼之殃。我们可以
读到正式授权的《智利祕密行动》、《异乡客》、《爱在瘟疫蔓延时》、《迷宫中的将军
》,但就是没有《百年孤寂》,市面上所见的版本均未获得正式授权,但已是多年来众多
读者心中的经典。
.
这样的一本书,我们要如何敲开通往山后的路?
.
答案无他,唯有时间。
.
从第一次参展开始,除却怀孕无法参加法兰克福书展,每年必定要约的,就是马奎斯的经
纪公司Carmen Balcells Literary Agency,固定发问与回答,我们想争取马奎斯的作品
,即使答案永远是窗口如佛般的垂目微笑,也要见。
.
二〇一六年的某个炙热夏日午后,经纪公司的窗口来了一封信,问我们对马奎斯作品是否
仍感兴趣。看到这封信,心都在颤抖,赶紧打电话给老板,没想到梦有可能成真的一天。
.
老板很快决定出价。而我满怀期待,希望回信就是授权的好消息。可惜不是。窗口告知有
其他出版社出价,看我们要不要调整。有时的确会碰到来回竞逐,耐心是必要的,我们等
了这么多年,这一点的耐心,小菜一碟。
.
出价、竞逐调整,向窗口打探情势,每一步都悬在心上,深怕哪个环节失算,机会就离我
们而去。窗口说不如提供企画案吧,让马奎斯家人更了解你们对《百年孤寂》的想法。当
然好,处女座别的优点没有,就是坚持跟毅力。企划案可以更从容地传达,以出版社的立
场而言,为什么获得《百年孤寂》正式授权如此重要,而对身为读者的我而言,《百年孤
寂》又具备何种意义,当我终于读懂这本书,略略理解了人生的孤独与苦涩,它伴随我走
了哪些道路。
.
企划案递出后,两周毫无回音。探问情况如何,窗口的回复却让我在电脑前瞬间泪崩。我
们的企划案比较出色,但是另一家再度提高预付金,形成落差,马奎斯家人应该会选择对
方。还记得那是孩子睡着之后的夜晚,我一边流着不甘心的眼泪,一边绞尽脑汁再陈述一
遍,为什么我们愿意花上将近十年的时间,也要经由合法授权程序,争取出版《百年孤寂
》。
.
窗口再提出一个关卡,希望知道我们选择哪位译者。如果要尽快出版,使用简体版的译稿
是最快的,但这样就失去了繁体中文版的关键意义,当我们终于能有自己的合法版本,自
然要运用台湾译者与出版的力量,把这本书做到极致。因此我们希望邀请长期合作愉快的
西语译者叶淑吟小姐。我必须说淑吟丰富的翻译经验与亮眼的译作表现,对我们拿到《百
年孤寂》有莫大助益,因为就在提供淑吟的资料后,马奎斯家人回心转意,全心相信我们
是以百分之百的热情面对这本书。
.
从二〇一六年夏季到秋季的斡旋,我在法兰克福书展前夕收到了草约,这是一份并不容易
的契约,而我们也用如履如临的心情,逐步进行出版的各个环节。出版就像接力赛,拿到
版权之后,就是托付给译者的时刻。我想趁这个机会表达对淑吟的感谢,我们有年龄相仿
的两名稚子,她每天的时间理应都被分割得很零碎,而淑吟无疑是在孩子入睡后把握时间
继续工作,每次收到她的信都是半夜,如果不是有强大的信念跟意志力,是不可能完成《
百年孤寂》的翻译。
.
二〇一七年的法兰克福书展,照例再与经纪公司开会,很兴奋地说明我们准备的行销资源
,以及邀请十位重量级台湾作家撰写特辑的计画。会议结束时,窗口说:我很高兴是你们
拿到这本如此挚爱的书,把《百年孤寂》托付给你们,是正确的选择。
.
这下我又哭了,不过这次,是欣喜的泪水。
.
不知道现在中国的各种简体版有版权吗@@?
作者: zebra1986 (斑马ing..)   2018-01-15 00:29:00
南海出版社的记得是有授权的
作者: monyen (闻基起舞)   2018-01-15 00:38:00
中国2011年南海授权出版,翻得相当好。之后应该会再买台版同场加映《拉丁美洲被切开的血管》可做为辅助理解百年孤寂
作者: xform (xform)   2018-01-15 05:47:00
等待平装版的
作者: widec (☑30cm)   2018-01-15 07:30:00
几年前的简体版才是华人世界第一次授权...另见郝明义早年失之交臂的台湾授权故事
作者: nightever (不知处)   2018-01-15 09:03:00
谢谢分享 ,本来兴致缺缺 ,看完此篇反而想买
作者: yudofu (豆腐)   2018-01-15 10:41:00
之前中国拿到正式授权之后,台湾再拿到就不算什么新闻了,迟早的事。
作者: amma5420 (amma5420)   2018-01-15 11:05:00
还是比较推旧版宋碧云译
作者: AppleAlice   2018-01-15 11:49:00
其实看完有点感动,出版业这么不景气的状况下,还是有出版社愿意花这么多心思竞争版权
作者: chungyiju (海-绵-宝-宝)   2018-01-15 12:49:00
我有买精装XD
作者: bobikung (宝贝东)   2018-01-15 12:57:00
简中版拿到版权时,当时新闻很大,100万美金拿下..
作者: taohua (taohua)   2018-01-15 15:33:00
书的前言好像有说到授权金很高 好奇!
作者: chi12345678 (to Terabithia)   2018-01-15 17:38:00
(╯⊙▽⊙)╯推推推推推╰(⊙▽⊙╰)
作者: habodaha (零食)   2018-01-15 20:34:00
天呀,原来版权费这么高
作者: kuchipay (男儿心)   2018-01-15 21:32:00
请问精装和平装有差异吗?是封面?平装有说什么时候出来吗?谢谢
作者: GeogeBye (bye)   2018-01-15 22:35:00
装帧方式也有差 我是有精装买精装啦 XD封面样式应该一样 精装硬的 平装软的 这样
作者: kuchipay (男儿心)   2018-01-15 22:42:00
谢谢楼上g大,期待这本
作者: sailly (人间好时节)   2018-01-15 23:42:00
听这故事 让人一定要读
作者: a910012002 (阿纬)   2018-01-16 18:57:00
买了
作者: vicdecx   2018-01-16 20:42:00
精装很美.........
作者: yudofu (豆腐)   2018-01-16 22:19:00
远景版我有了不过这次还是买精装版当作赞助..只是没时间看
作者: imagewind (秋水连天)   2018-01-16 22:37:00
无感! 可能自己早已有宋碧云版吧
作者: eqcolouring (eqcolouring)   2018-01-16 23:38:00
希望有平装的
作者: enamelcord (娶妻當娶殤不患♥)   2018-01-17 16:28:00
当初到处找找不到www终于出了~
作者: howil (...)   2018-01-18 12:31:00
当初看不到五十年 就因为人名太多看不下去 看到这篇会想在试试
作者: iiverson649 (渣渣)   2018-01-18 20:19:00
作者: god2 (乙炔)   2018-01-22 20:48:00
人名真的是障碍,很像陈近南给韦小宝的武功秘笈一开始最艰难,但习惯之后会很轻松

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com