[疑问] 请问这里的“灶家行当”是什么意思

楼主: cj6u40 (阿克)   2013-07-10 14:35:21
 第一次在这里发问,不知道适不适当,不妥处还有请大家指正。
 近日读到梁正居的〈办桌〉一文,有个词汇不甚理解,摘录如下:
┌─────────────────────────────────────┐
│   台湾的选举多、又热闹,造势办桌更夸张。               │
│   就在大前年三月中旬的一个傍晚,我扛着相机,从台北圆山顶上悠哉而降, │
│ 路过那个老河床上的大停车场,巧遇一场造势的大办桌,唬──三、四千桌,真 │
│ 是大拜拜了。                              │
│   大停车场外围四方,一方有通排的灶家行当,对边的“L”形两排,装好了 │
│ 四十多个流动便所。微弱天光的夜色里,只见众多游览车挤近了,落来成千上万 │
│ 的食众,很多都赶着排队在上桌前先上便所,表情肃然东张西望,怕有人插队。 │
│ 造势场面大,热闹得水泄不通,喇叭不断播放著:芋仔和汉吉,作伴来打饼。战 │
│ 斗之声昂扬。举目而望,旌旗飞舞长幡飘动,鼓声隆隆又咚咚。听人讲总统就要 │
│ 来为总统候选人打气了,还要一同吃办桌呢!                │
└─────────────────────────────────────┘
 请问:1.这里的灶家行当应如何解释?查了教育部国语辞典并没有相符者。
    2.除了便所、芋仔和汉吉之外,还有哪些词汇明显是闽南语音译?
 先谢谢各位的回答。
作者: pork (清梦缭乱忆孤独)   2013-07-10 16:12:00
灶家→厨房落来也是华语罕用的词
楼主: cj6u40 (阿克)   2013-07-11 00:13:00
那“行当”又是什么意思呢?
作者: scarbywind (有事烧纸)   2013-07-11 01:23:00
看起来比较像是指 流水席 在后面准备食材的地方行当的话 国语字典有 不过看起来没办法直接套
作者: LANG90 (六条御息所)   2013-07-11 05:55:00
依其文章脉络,灶家行当应是指厨房用具。
作者: sheng3476 (舟边雁声)   2013-07-11 20:26:00
要讲"音译" 只有汉吉算是吧
楼主: cj6u40 (阿克)   2013-07-17 14:57:00
谢谢以上各位的回应 :)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com