※ 引述《erikaptt (矮肥丑秃穷)》之铭言:
: 中文的用语 语法 为什么会这么不精确 模糊地带那么多? 和民族性有关系吗?
: 比如说 公司简报 使产能增加2倍 (到底是总产能 变成3倍 还是2倍?)
: 有的人喜欢把变成原来的2倍 说成是提升2倍 但正确语法应该是提升1倍
: 又像是球类比赛 中华队大胜日本队 同样的大胜 也可以说 中华队大败日本队
: 大胜 大败 都是赢很多的意思.....
: 为啥中文的语法会这么不精确 ? 和华人的民族性有关系吗?
: 华人相比西方人 比较没那么重视逻辑和哲学思考 , 对科学的探索追求欲 也比较低
: 难怪很难把中文当成程式语言开发工具来使用
: 中文也很难推行到全世界非华人国家 成为广用语言
这牵涉到语言学的范畴了
语言的艺术性语 与 科学精确性 通常成反比
比如 以 德语 英语 日语 中文 比较
科学精确性: 德 > 英 > 日 >中 (德文名词尚有阴阳之分 )
艺术性 : 中 > 日 > 英 >德
所以科学工艺方面 德国依然是扛坝子啊
而中文可以将一段很没有内容的文字,利用 典 用 排比 达到艺术性
但这种无病呻吟现象太严重了 导致中国积弱不振
才有胡适提倡白话文运动 打导这些假文学