[讨论] 为什么中文的语法 会这么不精确 ?

楼主: erikaptt (erika)   2019-07-13 13:08:38
中文的用语 语法 为什么会这么不精确 模糊地带那么多? 和民族性有关系吗?
比如说 公司简报 使产能增加2倍 (到底是总产能 变成3倍 还是2倍?)
有的人喜欢把变成原来的2倍 说成是提升2倍 但正确语法应该是提升1倍
又像是球类比赛 中华队大胜日本队 同样的大胜 也可以说 中华队大败日本队
大胜 大败 都是赢很多的意思.....
为啥中文的语法会这么不精确 ? 和华人的民族性有关系吗?
华人相比西方人 比较没那么重视逻辑和哲学思考 ,
对科学的探索追求欲低 
难怪很难把中文当成程式语言开发工具来使用
中文也很难推行到全世界非华人国家 成为广用语言
作者: jameshcm (亿载金城‧武)   2019-07-13 13:09:00
总total
作者: n123456n (米修)   2019-07-13 13:09:00
大败这词最莫名奇妙
作者: jameshcm (亿载金城‧武)   2019-07-13 13:10:00
小女,小女子昨天故意反串写 家姊 居然没人反驳,唉
作者: rizzo123 (阿烙)   2019-07-13 13:18:00
小女,小女子傻傻分不清
作者: WINCH (WINCH)   2019-07-13 13:22:00
自己觉得不清楚是语文能力理解有问题 你举的例子我都觉得没问题 大败大胜惯用语这我没办法辩驳 日语双重敬语也是不尊重啊 英语过去式也一堆例外
作者: ding2599 (gfdgdfgd)   2019-07-13 13:28:00
2倍 这问题真的对于强调精确的人会很况扰 哈哈
作者: cat0429 (momo)   2019-07-13 13:31:00
不是中文不精确,是没学好。这些国小都学过,但就是很多人觉得小学不重要,连中文怎么用都不会就继续升学,才会一堆人语言逻辑不清楚。
作者: ccnoire (热爱生活 >///<)   2019-07-13 13:32:00
觉得是讲话的人用词不精确 而不是中文问题...
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2019-07-13 13:33:00
有时候还是会发生数学题目词意不清楚的事情
作者: ding2599 (gfdgdfgd)   2019-07-13 13:36:00
所以 电脑程式语言 高阶作业系统都要用英文啊用中文下指令 电脑依定死当
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2019-07-13 13:41:00
语言的精确性跟那个人的表达能力有关吧好的教科书也是因为那个作者的表达能力不错
作者: cat0429 (momo)   2019-07-13 13:42:00
电脑程式语言跟高阶系统你有看过用非英文写的吗?这类科学进展太快,甚至应该说正因为只使用一种语言,让全世界学这门科学的人很容易聚集一起研究发展,才会进展快速
作者: panda80911   2019-07-13 13:44:00
文字只是工具,是使用的人的问题,不是工具的问题。
作者: cat0429 (momo)   2019-07-13 13:53:00
中文没学好的问题,对多数台湾人来说是在学第二个语言。父母的母语文法跟普通话的文法不同。像我老板就描述她妈妈就嫌他回台湾中文变差,例如常讲:这东西不错吃。正确的说法是:这东西尝起来味道不错。第一个说法只有台湾人听的懂。另外他也说他刚回来其实看不懂台湾人写的英文email,都要转成中文才能理解。真要说的话,欧美人遇到语意不清的时候,会再三确认到他们懂为止,华人都是装懂不问,才会造成您认为是语言问题。其实多数是自身的问题。
作者: eva19452002 (^^)   2019-07-13 14:08:00
遇到几倍问题,我会问是乘于几,这样绝对不会有误
作者: greysholic (thatssuchbs)   2019-07-13 14:23:00
你是语言学家吗?你知道其他语言的文法吗?你知道中文
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-07-13 14:23:00
白痴喔 程式语言用英文写都说得出口?
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-07-13 14:24:00
那是因为当初发明者用英文
作者: greysholic (thatssuchbs)   2019-07-13 14:24:00
什么都不知道也敢在这边大放厥词
作者: justbefriend (静静等待)   2019-07-13 14:47:00
要那么精确 你慢慢背单字啊,每天都有新的英文单字产生
作者: kittor   2019-07-13 14:51:00
..............
作者: ma4wanderer (醉月湖之狼)   2019-07-13 14:53:00
看到id就懒得多跟你说什么了
作者: Skyisworld (Sky-Air)   2019-07-13 15:26:00
你英文很烂齁...
作者: chigo520 (CHIGO)   2019-07-13 16:20:00
不是不精确是你国文烂
作者: sunstrider (逐日者)   2019-07-13 16:21:00
不会用和不精确是两回事 你的例子是不会用
作者: hanshinkin (志龙我老公)   2019-07-13 16:24:00
增加两倍就是 x2 觉得不应该出现一倍这种概念
作者: ccyaztfe (best_troll_tw)   2019-07-13 16:26:00
恶意引战文欠嘘
作者: sunstrider (逐日者)   2019-07-13 16:43:00
增加两倍就是原本一份 再加原本的*2增加为两倍 就直接*2 差一个字差很多
作者: JRSmith (丁尺)   2019-07-13 16:43:00
这英文也有 defeat语言哪有精不精确
作者: flowerlucy77 (芋泥包)   2019-07-13 19:15:00
作者: mmiu (mmiu)   2019-07-13 22:02:00
x2的话 说增加为两倍最不容易被误解
作者: myth725   2019-07-13 23:55:00
我觉得可能是你或讲话的人中文学不好
作者: heechul111 (Hee)   2019-07-14 01:40:00
我们以前过年加班,公司说 3倍薪水。结果钱超少 原来3倍包含本薪。还以为薪水又多3倍
作者: senshun (æ·º)   2019-07-14 11:28:00
自己表达能力不好怪到语言上去中文的造词能力非常适合现在这种一堆外来语的社会,是多数人不珍惜

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com