大嫂之前非常非常非常不容易才怀孕,
结在怀孕前期在路上被撞发生车祸,
导致大嫂后来为了保住小孩在医院住了好几个月安胎,
这个官司到现在还在打,
他们在东部也没认识的人可以帮忙翻译,
刚跟我说看能不能帮他们翻,看看明天下午开庭是否能用得上,
所以不知道有没有人有推荐可以现在接受急件翻译病历的?
翻译社也可以,内容大约是两张处方加两页的病历,
谢谢!
作者:
truemy 2014-06-08 16:35:00translator版征看看?然后注明急件,也可要求试译~
病例一堆术语不好翻 随便找人翻恐怕失信 还是找医生吧翻错了 被被为是刻意做伪证就翻船了
我也是怕~所以想说是不是应该找翻译社,医生会帮忙翻?
作者:
ashkaze (畏怕阳光)
2014-06-08 16:40:00要找有医学背景的,只是病历的话医学院的学生应该可以
这个应该是要诊断证明书吧!而且可能要甲种的找医学生....万一需要出庭或作证怎么办?
作者: hotaka (离...) 2014-06-08 16:42:00
病历不是英文程度好就看得懂,牵涉太多医疗专业术语,可能还是找医疗背景的比较好
作者:
niubobo (哞哞)
2014-06-08 16:43:00医学牵涉很多专有名词跟缩写,一般人恐不能理解,请慎选
作者:
Mature (马球儿)
2014-06-08 16:45:00其实我可以看得懂一半.....
作者: poeoe 2014-06-08 16:48:00
没有问律师该找谁翻吗?
作者:
Mature (马球儿)
2014-06-08 16:51:00其实律师也是自己翻翻阿 这个上过两个礼拜专有名词都会的
作者:
ashkaze (畏怕阳光)
2014-06-08 16:54:00只是把专有名词翻成中文这不叫翻译好吗?
其实医护学生都看得懂 找医学或护理人员就算是学生 大概也几分钟就ok了 :)
作者:
Mature (马球儿)
2014-06-08 17:02:00病历就是白话文阿 那个又不是律师函......
通常打官司可申请甲种诊断书,我在猜你拿到的那两页可能只是病历摘要而已哦
作者:
moknaa (呆呆)
2014-06-08 17:34:00不用翻译,医生律师都会懂不过你这个,要求基本经损+医药费+工作损失外,还要什么只需要医生一张必须住院安胎証明诊断书不就好了剩下律师会处理,我厚厚一本病历和影像图我也没翻译啊如果对方有保险,医药费和自费都会给付要赔偿的金额并不大,精神赔偿也不用翻译病历
作者:
Lumice (四月书法师)
2014-06-08 18:00:00你大嫂是在美国住院,医院就可以帮他开住院安胎证明了不是吗?如果是说不容易怀孕的部分,台湾医院也可以问问能不能开,但既然是要上法院的,应该需要公证吧
作者:
segga (GJ)
2014-06-08 19:20:00PO上来就会有人帮你翻了
个人建议找翻译社,可以要求开立翻译证明,借此保障翻译品质出现问题时之责任归属
作者:
Spell16 (晒太阳的翻车鱼)
2014-06-08 23:37:00原来医学缩写找翻译社就可以啊......?
作者:
Jojam (阿子)
2014-06-08 23:46:00(医学生路过) 医学缩写其实估狗应该可以..
作者:
Abby0451 (balloon flower )
2014-06-09 08:50:00估狗一下,不懂可以发问,直接要医学生对翻译背书也不好