七月一日
七月朔日、鹿儿嶋の町众膳介食调候、
七月一日,来自鹿儿嶋的膳介,准备今日的饮食。
七月二日
二日、秋目众蔵丞神只介樽持来り、晩にハ大炊左卫门
食をとゝのへ、さて喜入舟の众に酒たへさせ候、
二日,来自萨摩秋目的蔵丞神只介拿了酒樽过来
晚餐由大炊左卫门准备,接着送了酒给萨摩喜入船的众人。
七月三日
三日、しらハの众善左卫门樽.さかな持来り候、
三日,来自萨摩白羽的善左卫门拿来酒樽与菜肴。
七月四日
四日、入木の権左卫门樽.食笼持来り、晩ニハ鹿儿岛町众
左近めしとゝのへ候、
四日,来自萨摩入来的権左卫门,拿来了酒樽和食笼
晚餐由来自鹿儿嶋的左近准备。
七月五日
五日、右近兵卫鱼なと持来候、
五日,右近兵卫拿了鱼过来。
七月六日
六日、市介さうめん.熟瓜持来り候、
六日,市介拿了素面和熟瓜过来。
七月七日
七日、亭主の亲こんきといへる禅门、すゝ持参、其より
舟に酒もたせ、舟头にたへさせ候、各々酔に成て舞游、
其日をおくり、晩ニかこしま町の者中村次郎四郎樽.肴なと、
七日,借宿主人的父亲,一位名为こんき的修行者,拿了酒来
我将酒拿到船上,慰劳船头,船上每个人都喝得醉醺醺在跳舞,就这样过了一天
晚上,来自鹿儿嶋的中村次郎四郎送来酒和菜肴。
七月八日
八日、秋目の舟头鱼なと持来候、
八日,来自萨摩秋目的船头拿了鱼过来。
七月九日
九日、滨田の风吕へ舟にて行、かへりに京泊りの尾张と
いへる者、せとゝいへる所に舟つなきしか、此舟ニ乗へきよし
频に申间乗移、酒えんさまさまにて、亦とまりのことく归候、
九日,搭船去滨田的风吕泡澡
回程途中,来自萨摩京泊り的一位叫做尾张的人
说他将船停在“瀬戸ヶ岛”,请我一定要搭他的船回去
就移到他的船上,在船上开酒宴,回到住宿的地方。
(注:家久借宿的主人大贺氏,位在浜田的松原湾一带
文中的“滨田の风吕”可能指的是
与松原湾中间隔着浜田川、高尾山的[浜田港.长浜]这一侧
地图:https://i.imgur.com/TNpfj1o.png
所以家久从松原湾搭船到浜田港泡澡
回程在近岸的“瀬戸ヶ岛”遇到来自萨摩的船夫。