[日中] 搞不懂主语是谁

楼主: IamHoney (酷樂培羅棉花糖)   2014-08-15 22:56:52
这是A对B说常不在家的爸爸回家时的心情
A:お母さんに新しい男できてたらどうしようとか、今度こそBに
 完全无视されるかもとかマンションのエレベーターまでネガティブ
 ぶちまけてんだよ。あ、そんな心配するぐらいならいつも家にいろって
 いうのはナシだからな?
B:なしって言われても言いたくもなるだろ
A:俺はお父さんの気持ち、わかるけどなー
B:どうせ俺はわかってないよ
A:要是妈有了新的男人该怎么办、这次说不定B会完全无视于自己的存在,在走进大
楼的电梯之前,他满脑子都是负面想法。啊,也许是因为没人对他说,如果担心那种事,
就要常待在家里吧?
B: 就算他说没有,你也会想说吧?
A: 不过我很明白爸的心情啊。
B: 反正我就是不懂。
B说的那句我完全看不懂.....
我想应该是因为我误解了A说的话(黄字那里)
请教大家,B那句到底是什么意思呢?
作者: samuraiboy (samuraiboy)   2014-08-15 23:35:00
AB同一个爸吗? 打つも家にいろ 是什么意思?这样大概就看懂了,B那句是说,就算你叫我别说,我也会忍不住想说
作者: jetalpha (月迷風影)   2014-08-16 00:44:00
啊,你可别叫我跟爸讲“如果你都担心到这种程度了,就随时待在家里啊!”这种话啊?B:就算我叫你别提,你自己也会想跟他讲吧?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com