[日中] 事业再生会社

楼主: Lynyu (りんゆ)   2014-07-10 16:03:25
想请教各位前辈:
事业再生会社可以翻译成企业重建公司吗?
如果不是,应该怎么翻译呢?
感激不尽>_<
作者: jetalpha (月迷風影)   2014-07-10 20:16:00
从意思上来看,用“企业重整”应该会比“企业重建”贴切.
楼主: Lynyu (りんゆ)   2014-07-11 11:06:00
感谢解惑<(_ _)>

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com