好的工具是很重要的,这在翻译的领域应该也不例外。
Google 除了提供整页翻译的功能之外,
也有提供针对翻译者的工具 [译者工具包]
[译者工具包]: http://translate.google.com/toolkit
有繁体中文的版本,所以一些操作上的教学就略过不提。
这里只介绍译者工具包的优点:
1. 提供 Google 机器翻译的结果供参考(可以关掉)
1. 对于习惯逐句翻译的人,译者工具包提供很便利的接口,
让你可以很清楚地对照译文跟原文。
1. 对于自动断句错误的部份(通常出现在有英文句点的地方)
可以透过“编辑→合并/切割翻译片段”的功能重整断句。
1. 可以上传本机档案(txt、doc、rtf、html 等)
也可以直接给一个网址,他会将原文抓进来处理
(YouTube 的功能没用过)
1. HTML 会保留原来的 tag 标签,在译文中会用“{0}{/0}”来表示
可以按下 Ctrl+0 快速插入“{0}{/0}”
1. 编辑结果可以直接分享给他人编辑、评论或单纯检视。
不管是多人合作或是单纯作 review 都很方便。
我不知道有没有其他(免费)工具可以做到这些
就我自己翻译几十个网址的经验来说,其实还蛮好用也蛮够用了。
其他相关参考资料:
* http://www.ptt.cc/bbs/Google/M.1312632967.A.8C3.html
* http://mytalks.esast.com/2011/02/google.html