Fw: [申请] Translate-CS 开版企划书

楼主: cleanwind (C.Y.)   2013-02-27 13:54:13
※ [本文转录自 Sub_CS 看板 #1HBPSIWo ]
作者: PsMonkey (痞子军团团长) 看板: Sub_CS
标题: [申请] Translate-CS 开版企划书
时间: Wed Feb 27 13:18:03 2013
三年前就曾经表达过[这个想法],那时候不太方便申请开版。
后来俗事纷纷扰扰,开资讯领域翻译版的想法也就一直搁著,尘封在记忆的深处。
[这个想法]: http://pt2club.blogspot.tw/2010/02/i-have-dream.html
年初 CompScience 组组长 cleanwind 上任之后,来信重提此事;
组长盛意拳拳,唤起不才在下老骥伏枥的情怀,故厚著脸皮重新披挂上阵。
________________________________________________________________________
英文名称: Translate-CS
中文名称: 资讯领域翻译版
看板类别: 翻译
板主名单: PsMonkey
开版理念:
讨论 Computer Science 领域下的翻译问题。
主轴是英翻中,但也包含日翻中、简体翻繁体、或是其他语言(如果有的话)。
除了讨论翻译上的问题,本版也可有下列内容:
* 发表自己的翻译成品以供交流讨论
* 介绍翻译书籍、翻译作者
本版的终极目标是促进 Computer Science 领域内,
繁体中文资料无论是在质或是量上的发展。
初版版规:
1. 禁止没有同时具备 Computer Science、翻译两个主题的文章:删文处理
2. 禁止注音文、火星文:删文处理
3. 禁止明显错字占文章内容超过 1%、不使用标点符号的文章:
锁文后三天内没改善则砍文
4. 禁止单纯贴出原文请求版友翻译:删文处理
1. 如果试译文太像机器翻译、或文句太过不顺,锁文后三天内没改善则砍文
5. 屡犯者视情况加重处罚
1. 基本上以一个月为考量范围
1. 屡犯第一条:劣文 + 水桶一周。
2. 屡犯二、三、四条:水桶一周或以上
精华区初步架构表:
* 专业译者 HoF
* 英文区
* 简体中文区
* 日文区
* 其他语言区
* 删除文章备查区
还不确定(能不能有)第二层架构
与现有版面的区隔:
* Translation:有 80% 的主题会重复,
但一般译者无法处理 Computer Science 领域的字词
* Eng-Class:主题为英文教学版,无直接关系。
* NIHONGO:主题为日文教学版(应该),无直接关系。
* translator:翻译界的 CodeJob 版(什么鬼比喻?),无关连。
* interpreter:口译为主,所以无直接关联。
至少在 CompScience 组内不用担心区隔问题

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com