https://news.pts.org.tw/article/605740
Meta口语双向翻译 台语及英语都能通
曹晏郡 邱福财/台北报导 发布时间:2022-10-21 19:51 更新时间:2022-10-21 21:26
Meta 语言 台语 团队 ...
https://youtu.be/rXEatS8EqfI
结论先讲
目前在市面上常见的翻译软件,大多以文字为主。Meta AI团队近期建构第一个非书写语
言的双向翻译系统,可以用台语和英文,进行即时的口语翻译对话。
Meta AI团队成员陈鹏仁说道,“你好马克,你知道我们的团队,打造第一个支持口语语
言的翻译系统。”
Meta执行长萨克柏格,上传了一支影片和Meta AI团队成员,以台语和英语对话。
萨克柏格说道,“这真的是很棒,有数百万人在讲福建话。”萨克柏格用英文谈到福建话
,系统立刻翻译。Meta AI翻译,“这实在是真赞,有数百万人在讲福建话。”
Meta AI团队建构出第一个非书面语言的双向翻译系统。幕后推手之一,是来自台湾的工
程师陈鹏仁。陈鹏仁表示,“有了这项科技,我的父母就可以使用他们自己的母语,用最
自然而且直接的方式来和世界上的任何人沟通。”
希望父母能用熟悉的语言和所有人沟通,不只是科技研发背后的温暖故事,也是Meta推动
元宇宙发展的关键之一。
台湾人工智能学校校务长蔡明顺指出,“它中间肯定用了一些AI的技术,比如说像
transformer (深度学习模型),然后还有一些新的,他们自己自建的一些资料模型。我
认为这个对于未来的方言(翻译应用)会开启一个新的时代,元宇宙当然就给了一个很大
的想像空间,在人跟人之间的碰撞的时候,就会用到方言跟官方语言之间的翻译。”
有别于过去的翻译软件,大多需要标准书写资料来辅助,为了开发这项全新的语音翻译系
统,团队需要克服资料蒐集、模型设计和准确度评估等挑战。有专家认为,如果要强化精
确性,台湾还有相关的台语数据库和语音资料能使用。
公视台语台顾问、国立台北教育大学退休讲师卢广诚表示,“资料的来源可以有很多种,
(举例)早期的台语电影,爆笑剧那类的,它都可以用,当然如果能够找会使用这个语言
的人,那如果他们可以把它的语料库的范围延伸到这些东西,它会比较好(精确)。”
这项采用开放原始码的翻译系统,属于Meta UST专案之一,未来不只会开放台语的翻译模
型原始码,也会公开评估资料蒐集和研究报告,让更多人能重制并以这个基础来建立模型
。长期目标是为所有的现存语言进行即时语音翻译,缩短人与人之间的沟通距离。