※ 引述《globetwo (市井小民)》之铭言:
: 碍于版权及保密条款我没办法透露任何制作相关细节
: 但我只能说透过网络上查到的资料来推敲事实一定会有一些与事实的误差
: 看到有观众对于台湾配音的制作如此深入的去探究与发现问题,身为圈内工作者的我觉得
: 十分感动与开心
: 如果希望这种问题不要再发生,最有效的方式还是向电视台或是串流平台…等发包商反应
: 因为其实录音室不管是谁都是拿钱做事,很多时候都有各自的不得已
: 唯有让上面的源头了解观众在意的细节才有可能让一切变得更好
: 台湾配音加油
这串文的起始po本来就是这个版与c_chat及pokemon版都po
所以这篇回文会转贴到c_chat及pokemon版 希望不会冒犯到人
转贴到c_chat 是因为那里观众多
转贴到pokemon版则是这事跟宝可梦动画有关
我的回文是
我曾为了宝可梦可可会不会在这里上映打电话问曼迪 对方爱理不理
去曼迪facebook帖文问还被删文
所以我担心观众跟netflix反映有没有用
可能要大群观众反映 netflix才会理吧?
问题是netflix不是跟曼迪拿播放权 netflix直接跟宝可梦公司拿播放权
而且是跟美国宝可梦公司拿英语配音版播放
别的日本动画netflix会播放日语配音版 唯独宝可梦动画不会 只会播英语配音
netflix在全世界都是如此 netflix会为了台湾观众在台湾播日语配音版宝可梦动画吗?
更而甚之让台湾配音从日版片源来翻 netflix愿意吗?