楼主:
iyori ([木神] 伊织)
2021-10-17 02:29:46整体让人觉得一整个怪
小智喊他的皮卡丘为‘兄弟’
我从电视版无印第一集看到现在的旅途
小智从没有这样叫过他的皮卡丘
还有杰多博士叫可可的父亲毛利布登博士‘老大’
这明显是boss的误译,依照毛利布登博士在群落生境公司的地位
应该翻译‘老板’才对,更不用说电视版对于公司负责人都是照搬日文‘社长’一词
整部电影的台词都是从英语配音翻译过来的感觉
曼迪已经要在电影院上映了,日方应该会给曼迪一份日语配音吧?
中文配音版应该拿的到日语配音,为什么要使用netflix给的英语配音进行二次翻译还翻错