[请教] 铜镭 tâng-lui

楼主: thundelet (派大星)   2024-10-06 20:39:10
东南亚福建话,据说是从马来语或西班牙语来的
我想问的是,这个词是何时传来台湾的?
今日得知噶玛兰tangluya、阿美语tangloy都是借自台语
可见在某时期,台湾是有在使用“铜镭”一词的
我知道金门现在还有在用镭/lui/,但台湾人现今都是用箍coin、仙cent
有人知道,这词在台湾,何时出现,又何时消失呢?
感谢劳力!
作者: saram (saram)   2024-10-06 22:51:00
和南洋华人语言有关系.华人多经商,发展很多商业名词.台湾外贸的商人也听过这词. 有lui没?就是问你有钱钱吗?有一种讲是马来语钱的意思.
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2024-10-07 00:12:00
要断定 tang5-lui 何时出现、何时消失应该不大容易,但白话字文献里可找到几笔使用记录(统一转成台罗数字调):1924 《厦语短篇小说第一集》 → hit e5 tang-hng e5 Iu5-thai3 lang5 li2 hong5-tsiong ui7-tioh8 sann-tsap8 e5tang5-lui,〔找不到是教会公报哪一期〕 → Pi3-hue7 hiann-tse2hian3 tang5-lui;1947 小说《Gun5 Ping-ue5 银冰鞋》→ tsit lai7 iau2 u7tsit8 e5 tang5-lui thang lai5 thue3 li2 e5 sio2-be7bue2 tsit8 e5 piann2.日治时期的《语苑》里也有几笔使用记录:语苑五 → 余者五钱的白铜镭与一钱的铜钱而己、语苑五 → 五钱的白铜镭四个、一钱的铜货十四个、语苑三十一 → 彼的银角仔与铜镭。语苑三十三 → 阮亦一时戆戆听着别人的话,将彼铜镭白铜钱,银仔角,彼的暗静想要收起来藏,如此想无到,真不著。
楼主: thundelet (派大星)   2024-10-07 04:32:00
感谢资料
作者: gmkuo (嗯嗯)   2024-10-07 15:41:00
几两银?
作者: cct765 (母汤)   2024-10-08 12:31:00
令吉 Ringgit 镭 lui
作者: gmkuo (嗯嗯)   2024-10-19 13:14:00
刚刚翻到以前的随手记录。刘福助 - 劝世歌 / Song to Persuade the World (by Fu-ZhuLiu) https://youtu.be/68RWoPVadhw歌词第二句,嗯免勾嘎恁捡镭啊!恁丢免着惊矣。这可能是早期版本的歌词,记得那时我听了几个版本的劝世歌改成捡钱的样子,所以我才记录下来

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com