PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
Fw: [情报] 究竟是“肉燥”还是“肉臊”?
楼主:
medama
( )
2024-04-04 10:40:25
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1c3XC071 ]
作者: medama ( ) 看板: C_Chat
标题: [情报] 究竟是“肉燥”还是“肉臊”?
时间: Thu Apr 4 10:39:58 2024
https://i.imgur.com/ZNq7Y00.jpg
漫画家鱼夫发表肉燥漫画并撰文说明:
究竟是“肉燥”还是“肉臊”?
燥字在台语里唸成sò,所以肉燥台语唸成bah-sò),而“臊”字台语则有两种读法,一曰:
tshau,如“腥臊”(tshinn-tshau),又腥又臊,味道浓烈;二曰:tsho,如“臭臊”(t
shàu-tsho),两者都不是形容什么好气味,所以主张“肉臊”替代“肉燥”者,则不论是
唸成bah-tshau或bah-tsho,台语听来都叫人胃口倒尽。
制作肉燥的过程,是先将留存的肉燥油入锅加热滚烫,再将猪肉的肉块倒入油炸,准备“煏
”油。
猪肉部位的选择,有糟头或后腿,如是取猪皮与皮下脂肪是为“肉瓤”,瓤的音有如华语的
“能”,肥瘦比从北到南,越南越肥,其实肥肉在煏过油后表面很肥,但油脂早已炸出,口
感变软嫩却不油腻。
煏过的猪油和肉块一起放入大水缸里与酱油浸泡使其发酵叫“伫燥”,一段时间后再挖出所
需份量装入铁锅,并加入甘草汁或红甘蔗等,使其口感带甜且滑润,再置于煤炭炉去“焙”
上一段时间,将浮上来的油刮滤起来,即为肉燥油。
最后一道程序就是卤,或有羼入盐、黑糖、胡椒粉、五香配料等,各家秘方不同 。
既名为肉燥饭或卤肉饭,那么米也是关键,就像寿司少不了寿司米一样。台湾如果不是矶永
吉在1926年栽植出口感软绵的“蓬莱米”,那么卤肉饭或肉燥饭根本不会出现了。
南称肉燥,北呼卤肉,南北口味有别,您爱哪一种?说来鼻芳吧!
心得:
看完鱼夫这篇文
我查了教育部台语辞典
确实只有收肉燥没有肉臊
但我觉得正字应该还是“臊”
毕竟臊子这用法很早以前就有了
后来肉臊与肉燥字型相近通用
现在台湾是肉燥这个用法比较常见
所以辞典才只收录肉燥
作者:
LABOYS
(洛城浪子)
2023-04-04 10:40:00
肉噪
作者:
thundelet
(派大星)
2024-04-04 11:04:00
台日大没有这个词,有什么历史因素吗?
作者:
jksen
(Sen)
2024-04-04 13:02:00
正字不太可能是“臊”,臊的反切音是so1,声调不符
作者:
jcwang
(抱残守缺)
2024-04-04 13:30:00
到韵畧易通才有去声,该不会官话臊子是借来的字?本字不是臊?
https://zi.tools/zi/%E8%87%8A
https://zhuanlan.zhihu.com/p/49978994?utm_id=0
作者:
jksen
(Sen)
2024-04-04 13:45:00
我后来干脆发一篇了
https://reurl.cc/09YOqY
楼主:
medama
( )
2024-04-04 13:55:00
感谢楼上两位分享
作者:
jksen
(Sen)
2024-04-04 14:12:00
臊的去声在各方言真的罕见,不知道是后起还是罕见音
作者:
jcwang
(抱残守缺)
2024-04-05 14:59:00
可是是通假字带来的新读音吧。但闽南语也读去声就还需要更多解释了吧?西恰推文也有提到骰子这个例子,本字应该是色,昆曲北曲念ㄕㄞˇ,中国也是蛮常听到这个读音
作者:
jksen
(Sen)
2024-04-05 18:32:00
闽语的臊看起来几乎阴平
https://reurl.cc/lg3Qev
我查过其他汉语方言也是阴平优势,阴去很稀少,就官话特别我自己是无法判断罕见的阴去声是怎么来的就是
作者:
saram
(saram)
2024-04-14 20:13:00
台式饮食语言里有这句"燥"意思是"口干",譬如人吃的爆葱牛肉很下饭,但总想喝几口汤来解口燥.(吃太多味精也会)老岁子总说鱼肉太燥,青菜平淡.没人说"菜燥"的. 这是口味感觉.
继续阅读
[演讲] 闽南语的构拟和分群
CCY0927
[公告] saram 二犯板规增§2,水桶 14 日
MilchFlasche
[资料] 试用隐马克夫炼做台罗转换汉字的程式
yoxem
[活动] 4/20 台语口语语料库工作坊
CCY0927
[请教] 亲戚不计较 (亲情莫计较) EP2中一句
Remexemer
[讨论] 魩仔鱼 大家国语都怎么唸?
medama
[观念] 别歧视语言文字啦
MilchFlasche
[公告] saram 违反板规增§2,水桶 7 日
MilchFlasche
[观点] 语言当然需要书写
MilchFlasche
[请教] 出去好像不见、回家好像失而复得
newsamwang
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com