是指iya跟i’a,有无连读的差别吗?研究有关连的语言,以往常常先入为主,认定弱势方必受强势方影响,但强势与弱势在不同时期可能截然不同,有关连的语言之间,说不定在已知的接触史之前,早有更密切的互动。说得更白话,早在近代台湾南岛族群受到汉化以前,或许更早的时候,整个岭南、印支半岛及附近“艋舺”可连络之地,都是“ina”文化圈,直到文化圈的北面与中亚及北亚的游牧民族碰撞,冲突、融合以后,形成炎黄部落的原形,在汉字文明壮大后,“ina”遭到反噬,最终也被音义兼译,写作“姨仔”。历史就是不断假设、证实或打脸,很有意思。