[转录] 神父 闽语例外论

楼主: RungTai (RungTai)   2021-10-30 13:45:49
https://www.facebook.com/hentaishinbu/posts/417938709698382
#神父的盐
“下”午“下”班坐车到“下”营“下”车在树“下”“下”棋比高“下”.
用台语发音“下”共有七种发音,你会唸吗?
--母亲LINE上看到的东西,他让我想起了台语的文白异读.
以我个人贫乏的台语知识,想到的,就是台东跟屏东,台东(tang),白读,屏东(tong
),文读.
文读,即指洛阳读书音,是语言的外源层,白读,指的是白话音,语言的自源层,通常,
我会这么称呼,白读就好像一个语言的自我,文读就好像是殖民者附加的层次,面对强势
语言,以及影响生存和阶级的统治者制度,例如科举,或者国语推行运动,一种独立的语
言为了存续和使用者的利害冲突,发展出了容纳外来语的阶层机制.
换句话说,日常生活,与亲人的对话使用白读,文读音则用在考试读书,与外部人交流,
作为应付共通语的需求.
值得一提的是,文读较接近官话,当时政府强势的语言,或者命定的语言,换言之,每一
个朝代的官话都不太一样,以闽南语来说,他有分不同朝代的层次,比如宋朝的文读层,
清朝的文读层,最上面的一层被称为“非汉语干扰层”,说是干扰,还挺歧视的,因为,
并不是该层干扰汉语,而是,他才是母体,他广泛的被各朝代汉语干扰,以至于发展成现
在的模样.
在中国语言和闽南语群集中,闽南语是最多文白异读的,越多文白异读,代表该语言的自
我层越强烈,和汉语的关系越远,虽然闽南语和台语,是不同的语言,不过做为台语的前
身,或者台语上头的一种分类方式,其实闽南语本身,也是“挺台的”属性.
“所有现代汉语方言都从《切韵》脱胎而来,只有闽语例外”.研究汉语方言的北欧学者,高本汉说,他是少数不依循大中国主义的语言理论,以西方语
言学的角度,来研究汉语的人.切韵,是中国最早的韵书,高以此建构了切韵音系统,他发现,几乎所有汉语方言,都从
切韵而来,符合这个系统,就闽语不是,这就是著名的“闽语例外”.
另一位近代北美学者罗杰瑞,则说得更直接了,
“如果我们要大胆地画一棵汉语的谱系树,我想会有很多证据支持把闽语作为第一个分支
分出去。我不会尝试去寻找这样一个有文字记载的闽语分出去的历史时期,但我会把这理
解成闽语最早的祖语跟汉语其他成员是分开的。如果我足够大胆,我会说闽语就是一个独
立的语言,而其他汉语方言除了少数例外,则属于另外一个广泛传播的语言.”.
中华民国学者董同龢则在《四个闽南方言》谈到:“凡是留心汉语音韵学的人都觉得,在
有些方面闽南话实在有超越切韵系统的现象…….那么就这一点,我们是不是可以想:中
古的浊塞音声母可能有送气和不送气两个来源呢?”.
他更早发现这种奇异现象,不过还是限制于中华民族主义,把闽南语,框架在汉语中,认
为汉语浊塞音声母有二种来源,只不过一种较特殊的呈现在闽南语中,跟其他人不一样,
殊不知,闽南语是独立的第二种语言.
许多语言,如客语,粤语,都喜好称自己有“中原古音”,也就是拥有古汉语的成分,其
实这在日本语、越南语,也都有这样的“中原古音”,日本汉字读音也有分音读和训读,
音读,指的是汉字传入日本一开始的音,训读,则是以日语发音来读汉字,吴音,即从中
国南朝传入的中原古音.
如果称“中原古音”,粤语应该才是最接近的,得到朱熹的认证,但闽语不是,闽语是更
屌的东西.
其他的汉语,大概只能找到中古汉语的层次,闽语基本上是可以类推上古汉语,换而言之
,就是在连“汉语”都不知道是什么概念的时代,闽语就已经存在,和“汉语”并列同时
,甚至比他更早.
高本汉基本上,把闽语当成是汉语的哥特语,或拉丁语,那样神秘古老的语言,认为可以
借由闽语,来推知真正汉语的样貌,另一个破除他切韵架构的罗杰瑞,则暗示这两者根本
是不相干的语言,他直接用比较法建构出原始闽语,来推翻高本汉的切韵系统,他称,切
韵是一种怪物.
诚如神父所说的,文白异读中,每个朝代所谓“官话”,都各有不同,我们说的现代汉语
,其实根本不是真正的汉语,他比较像满式汉语,由元朝的大都话演变而来,加上满人的
满语,因为字汇有限,所以学汉语来表达占领中国后所看见的事物,和描述物品的工具性
语言,可以称之为,“满式汉语”.
尽管朱元璋,将自己的官话“一以中原雅音为正”,弄出了南京官话,不过,那只是已经
被外族统治过后的士人们,对于中原读书音的想像而已,明国被清国取代后,满式汉语又
离真正的汉语更远了,民国驱除鞑虏后,所说的国语,或北京话,更不存在汉语的遗迹了
..
举一个挺不可思议的例子,中国人“推普”推到内蒙古,发现不会讲汉语的蒙古人学普通
话,讲出来腔调,居然比中国人还标准-而如果请一个浙江来的中国人,讲普通话,怎么
熟练都不太标准,讲得比初学的蒙古人还差,这是因为,普通话,现代标准汉语,的前身
,就是殖民者和北方汉人的共通语,元朝的大都话.
所以很有趣的,你会发现,中国国民党和中国共产党,基本上都在干一样的事,当母语是
吴音的蒋经国,推行国语政策,将台语贬低为“方言”,要讲“国语”,而他自己讲国语
又因为乡音太重,而没人听得懂,那可以视为吴侬软语对于这个不肖子孙的制裁,或者方
言土语对于统治者的反叛,你再怎么正音,你的母语就是那种语言.
他说的吴音,才是真正的国语,不过,他却用殖民者的语言,来殖民自己,与他人,成为
“欲殖民越反被殖民”、“一边说数典忘祖却干数典忘祖的事”的现象.
在中国,为了推行普通话,而打压吴语,这个最初的官话,吴语地区的人,地方意识低落
,所以讲官话的风气胜,吴语的文读也较多,现在,官话变成了北京话,这种对于统治者
语言的重视,大于本土汉语,所以变成了,假汉语打击真汉语,普通话打击吴语,国民党
是说台语就挂狗牌,中共则是直到近代都还在赏耳光,
“张森森对两个月前遭体罚的事留记忆新:3月14日下午,我因没普通话两话,他先踢
到讲台上,他先踢了我脚,然后叫每一组的同学都上来打我们十下耳光,有的同学打我太
轻,老师就说,你们不打张森森,就叫张森森打你,结果不敢上来打的也只好来打我.就
这样,波特小学生因不讲普通话被同学打了近400个耳光.”
我们该庆幸,台语族群的本土意识强劲,强到连闽南语,都因为中国统战需要,而使得原
本要消灭母语的共产党,让闽南地区的闽南语,厦门话,得以逃过被抹消的命运,甚至加
以推广,以应付对台工作.
中国人,对台语,其实抱持着一种又爱又恨的情结,就像中华民国人一样,他们一方面贬
低,“台语是闽南语,是方言,不能叫台语”、“台语只是一种闽南语的腔调”,一方面
又暗捧,“闽南语保存我们中国最古老的汉语”
把台语化归成中国一个地区的一部分,只能是一种方言,一种腔调,不能成为一种语言,
闽南语是汉语的方言,台语又只是闽南语的方言-“汉语”是个什么东西?他们早忘了,
只能从他者的文读,来窥见自己原本的面貌.
“你们拥有我们的东西,不准你们拥有自己的自主性.”,台语,变成一种纯粹的容器,
只为他们汉语而生,他们不屑台语,将台语族群说成是“闽南沙文主义”,要“语言只是
工具”,只准对我说国语,又要“你的语言是方言,却有我最珍贵的东西”.
结合了各种傲慢、自卑,又忌妒的心态.
一边试图消灭,一边又无法遏止的憧憬.
殊不知,就算是闽南语好了,也和中国是完全不相干的东西.
闽,是蔑称,当河洛人将河洛语带来台湾,随着海岛的封闭性,随着海岛广阔性,隔绝了
中国的影响,又和世界各地进行商业与文化的交流,有荷兰、西班牙、日本,甚至民国的
殖民倾向,又有与台湾本土的平埔族,高山族,互动的结果(例如:艋舺Báng-kah),
不只字词方面和中国闽南语不同,腔调融合的成分各异,历史脉络,文化成分,最重要的
,台湾意识,当河洛人建构了台湾人意识,产生了台语、台湾话,就注定了和中国语言的
不同.
这是政治性的,所有语言最重要的分野,也都是政治.
不会说有英语存在,美语就不是一种语言,而是一种腔调;不会说塞尔维亚语跟克罗埃西
亚语基本没什么差异,他们就不能是各自独立的语言,在学术上,他们甚至把原本的分类
“塞尔维亚-克罗地亚语”给干掉,say,这种殖民的分类根本不存在.
台语不是闽南语,闽南语也不是中国话.
那么,原始闽语是什么样的东西呢?他可能来自闽越国,一个伐秦(China)抗汉(
Han)的国家.一个在中国概念尚未形成时,和他们的原始概念,前置概念,加以冲突对抗的另一个民族
,另一个国家.
他们是他们的敌人,也是恩人,就像寻找阿瓦隆(Avalon)一样,来到了这座小岛
,成就独一无二的意识,独立自主的语言..
我们可以建构这段历史图像,秦汉时期的古汉语,被远方国家闽越国,所保存著,南北朝
,鲜卑人入侵,唐朝与突厥人融合,造就了中古汉语,唐朝将领陈元光,将中古汉语带入
闽地,“衣冠南渡,八姓入闽”王审知建国成为闽国,他是五代十国的王,宋朝时,洛阳
音发展成汴洛音,受女真、契丹影响,中古汉语开始质变,留在北方的士人和南方的产生
隔阂,到受到元朝的统治,北方汉人的语言已经变成大都话了,汉人们开始讲大都话写八
思巴字,到了明朝,虽然一度想重回中原雅音,但是已经回不去了,女真再度入侵了以后
,近代汉语受满语影响,变成了北京话,而闽地,因为地处偏僻,丛山峻岭,当汉语开始
消失,变成全然不相干的玩意儿,河洛人还保存著上古至中古的汉语,在闽语架构中容纳
成文读音(当然文读可能变白读被新文读取代),成为近代的河洛语,宋代出了个朱熹,
创造闽学“中原文献,十九在闽”,元代出了阿拉伯人蒲寿庚,专砍宋朝皇帝,所以可能
混有一点阿拉伯语的成分,还有波斯人赛甫丁以及阿迷里丁割据泉州,建立“亦思法杭国
”跟元朝开干,也有可能混有一点波斯语的成分,清朝时有海盗郑一官和他儿子郑成功跟
女真人开干,多和倭寇有互动,他儿子有日本血统,说不定那时开始有日语混河洛语的成
分了,河洛人跑到台湾后,又成为独树一格的台语.
越是反抗中国,越能保有自己,越是追求自我,越能包容不同的文化,留存遗失的古典.
台语,真是令人赞叹生命的语言阿,brother.
.
.
本篇文章的完成 感谢 #黄富忠 #Jean #jack #Jahnson tomoyo的赞助
.
【赞助神父的菸 一起成为例外】
https://g6m3kimo.blogspot.com/p/blog-page.html
作者: saram (saram)   2021-10-30 22:08:00
老家伙.不要再说洛阳音了好不好?世界上没河洛语.台语人没人说下车.客家人才这样讲."落车"就是下车的写法.台语人不会说树下.只说树脚.脚是"下方"意.
作者: njnjy (邱若男我要干死妳)   2021-10-31 10:38:00
满人贵族官话跟北京土话还是有差异水管上面有溥仪讲正统满洲官话
作者: jii0712 (johnny)   2021-11-01 10:50:00
ha班/e营/落车/树跤/行棋/悬低下午: e"日甫" 、e昼 、下午(ha-ngoo)的说法
作者: gt0112   2021-11-01 13:39:00
这根本就是文盲不会写字啊
作者: Tahuiyuan (mata)   2021-11-04 00:25:00
然而台语和客语,在台湾真的很难复育,除非让正规教育系统纳入升学考试,台湾人才会认真看待母语。做不到,还不如退而求其次,订定台湾华语的标准化词汇,并且将翘舌音废除,ㄖ改为[z],再制订一套相容所有台湾语言的罗马字系统,强行推广到地名、人名和台湾语言转写,这样至少能让台湾卑微地保有现在还拥有的东西。
作者: tbrs (小小光芒迷)   2021-11-04 00:28:00
卷舌音共伊废去,有侬会毋欢喜啦,君不见一堆劈铁铁听着普通齿音会碍虐兮侬。虽然我毋别讲过任何卷舌音啦
作者: Tahuiyuan (mata)   2021-11-05 12:07:00
毋欢喜就毋欢喜,“国语”政策e时阵,敢有侬惊台湾侬毋欢喜?著e代志,就爱去做。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com