[转录]周婉窈:将官话没有的入声和收尾m音讲回来

楼主: RungTai (RungTai)   2021-07-21 10:16:02
https://www.facebook.com/chou.wanyao/posts/10217392629962511
【Ài Tâi-gí 年轻朋友,请努力将官话没有的入声和收尾m音讲回来】(还是很长,歹
势)
这篇主要写给想将台语讲好的年轻朋友看,当然欢迎面册朋友参考囉,尤其“官话”的部
分。
我因为开过三次全台语讲授的课,有指定口头报告,加上平常很注意年轻人讲台语的情况
,所以在这里先提出两大重点,我相信如果年轻朋友意识到这个问题,就很容易自我矫正

首先,我要来讲一下官话的特色,我相信了解事情的来龙去脉及其“道理”,有助于我们
超克它。台湾战后的“国语”,其实年纪不大,在1928年才底定而“龙飞”(黎锦熙语。
龙语起飞?),它和今天ROC的国旗、国歌约略同时出现。KMT党旗变ROC国旗在1928年,
之前是象征五族共和的“五色旗”;以黄埔军校训词为歌词的“三民主义吾党所宗”的“
国歌”在1928年出现,之前是《卿云歌》,蛮好听的,可以上网听看看喔。总之,
KMT/ROC的国歌、国旗,以及国语,大约同时出生,类似同胞三兄弟,是国民党训政的产
物,它们在中国不过活了20多年,最大福地是台湾,逃亡而来一待就超过70年!(不少
ROCer在福地享受了70多年,现在要把它推下火坑,战后的台湾史讲有够譀古〔hàm-kóo
〕就有够譀古!)这不是扯太远,我们社会很多基本知识都欠缺,如果不厘清事情的原由
,就永远在原地踏步,走不出迷宫/迷思。
当时ROC要制订“国语”时,和华北官话最有竞争力应该是吴语系统,但无法和天龙语比
。如果当时采用吴语系统,那么,今天ROC国语就会有入声字,而且和台语(属于闽语)
会有很多地方很像,因为闽语吴语在语言的发展过程中关系密切(见附图)。你能想像吗
?以吴语为底的国语,“下雨”是“落雨”,“走”是“行”,然后“公鸡母鸡”就是“
鸡公鸡母”了。但国语统一筹备会诸公偏爱北京话,黎锦熙就说,我们“决定以漂亮的北
京语音为标准”,还决定如何将入声分配到四声中!
那么,什么是“官话”?一般会理解为“官员讲的话”,也没差太远,扩大来讲是官僚体
系及其周边使用的语言,它是一种通用语(lingua franca)。官话,若不要扯到古代“
雅言”之类的,而以丧失中古汉语特色的通用语来说,它在中国出现很晚,大约在宋元时
代,这和北方非汉民族统治中国关系密切,官话人口主要集中在政治中心地带(想想天龙
国的例子)。中国的官话有四大系统:华北官话、西北官话、西南官话、江淮官话,指标
性语言分别为北京话、西安话、成都话、扬州话。官话受到北方民族语言习惯的影响很深
,加上是通用语,汉语的“入声”和收尾“m音”(闭口音)在这个过程中就消失了,只
有江淮官话和零星几个地方还保有入声。
黎锦熙等人订定“国语”时,选择北京话,就决定入声字和收尾m音不在“国语”里面。
这个影响大不大?当然很大。入声(p、t、k收尾的stop-sound)和m音在汉语都是不可或
缺的存在,结果消失了。举个例子来说,如果今天我们有一班学生要朗诵杜甫的《秋兴八
首》,他们先用华语朗诵,想像这时候杜甫“路过”,他大概不会有感觉,然后,学生换
用台语朗诵,杜甫刚好回头踱步而过,他可能会留步:阿,谁在朗诵我的诗!
我们来看看《秋兴八首》第一首:
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森;江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心;寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。
这首押的就是im音,林、森、阴、心、砧,台语分别要这样读:lîm、sim、im、sim、
tiam。但华语呢,全都变成“ㄣ/n”了。现在的华语根本没有“m”,如果你整天讲华语
,当然就很容易把m读成n。再来看入声字,依序为:玉、峡、接、菊、日、一、尺、白、
急,台语分别读为:giok、kiap、tsiap、kiok、jit、tsit、tshik、pik、kip。一首律诗56字,用华语来读,至少有14处最基本的音跑掉,刚好四分之一,你说,杜甫若
有灵,会比较被你的华语朗诵触动,还是台语?
如果你懂日文,就会注意到汉字若是入声,在日文的音读(相对于和音)通常就会变成以
“く”、“つ”、“ふ”结尾,或促音,如:玉/ぎゅく、接/せっつ、菊/きく、尺/しゃ
く、白/はく;峡/けふ/きょう、急/きふ/きゅう;“日”和“一”音读时常会变成にっ
~、いっ~。那是因为中国南朝、隋唐之际,日本和中国接触以长江下游为主(可能主要
透过百济),最先/最常接触到的是吴语,而我们前面说过,闽语和吴语关系密切。总之
,语言的现象很复杂,也很有趣。
入声的消失,对汉语来说,是个大灾难。诗,原则上押平声韵,但词就不一样,可以押仄
声韵,当然就包括入声了。入声因为给人急促、破裂之感,很适合用来表达激越、哽咽的
感情,例如柳永的《雨霖铃》就是押入声韵,读来特别有悲切之感:
寒蝉悽切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,方留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,
竟无语凝噎。念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应
是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
这里的“切、歇、发、噎、阔、别、节、月、设、说”都是入声,华语读不出来了。只有
用有入声的台语、粤语来读,那种悲切哽咽的感情才出得来。从这个角度来说,属于官话
系统的华语没有入声,真的是灾难。但很少人会从这个角度看问题,甚至还以为官话很老
,华语自古就存在。然后还认定台语是华语的方言!闽语出现时,官话还不知道伫佗位/t
ī tó-uī(在哪里)neh。战后打击“方言”时,属于南岛语系的原住民语言也是华语
的方言耶。譀古(hàm-kóo)的代志,讲拢讲袂煞(suah)/讲都讲不完。
知道这个“失去”的脉络,从小到大整天讲华语的年轻人,一旦要讲台语时,无法发入声
,收尾m音也消失,就是很自然的事。我认识几位年轻朋友,台语讲得很流畅,但所有入
声和m音全不见了。讲得流畅,因为家里有在讲,而入声和m消失,是因为已经太习惯华语
发音方式,没意识到台语的入声就是入声,不发正确就不是这个字的音,而m收尾就一定
要把口闭上。若小时候没讲过台语,入声字真的要花力气学;若还能发入声,就要很注意
把它讲正确。如果你有这两个弱点,请平常有空就用台语练习含有“国”、“鹿”、“乐
”、“月”(文读,如岁月)、“骨”、“滑”、“律”、“决”、“失”、“室”等字
的词。关于收尾m音,就是要注意要把口闭上,一旦闭口,就对了。我想不少年轻人会将
蔡焜霖前辈的名字读成“Tshuà Khun-lîn”,是lîm不是lîn喔,台语lîm很多,要很
注意,记得讲完闭上嘴(沉默是金XDD)。我听到年轻人讲“针对”二字,常讲成“真对
”(tsin-tuì),而不是“tsiam-tuì”,不止丢了m音,发音也华语化了。这两大问题
,若意识到,就能慢慢将它讲回来,不会很难的。收尾m音真的很容易丢掉,台语防疫公
益广告有一位官员将PCR“阴性”(im-sìng)讲成“in-sìng”呢。最近看歌仔戏,有
个主角名字有个“琳”字,我就很紧张,担心年轻演员会将lîm讲成lîn(阿,看戏都不
专心耶)。
上一则Ài Tâi-gí贴文,面册朋友透过留言提供不少意见,很感谢。有业界朋友指出歌
仔戏对白讲“在哪里”、“哪里去”是台湾北管戏的遗留,真的长知识了。北管理论上唱
词和对白是西北官话,只懂台语的老人家是听不懂的。日前刚好看了一出歌仔戏,剧中安
插一大段北管戏(其实不符合剧情逻辑,似乎陷入为跨界而跨界的格套),真的就听到“
在哪里”、“哪里去”,但那是官话阿,歌仔戏的对白就应该是台语,不该是官话。现在
的问题是全面华语化,连“我不对”都直接讲“gua put-tui”!“m-tioh”变
“put-tui”,您说我过虑了吗?此外,如果说庙堂上讲官话会比较典重,但这些是北方口语,并不会
显得比较雅气,倒不如在口语中掺文言文,过去唸书人即使日常讲话也会用文言的表达方
式。我们前面有说,现在的官话系统出现很晚,在宋元以后,如果演隋唐剧,至少讲台语
还比官话古老吧。我看过一出戏,戏本身很好,但隋文帝的太子和二儿子就好像不同时代
的人,一个还OK,一个讲华语化的台语,如果是演嘉庆君游台湾,大概可以吧。林占梅若
讲官话,我也没意见喔。附带一提,林占梅诗写得很好,好几首可以放到台语诗词吟唱比
赛的选单中喔。
不好意思,又举歌仔戏为例。现时的歌仔戏非常有活力,好戏连棚,优秀演员非常多,我
想它将来要能持续下去,就是要靠年轻人,也只有当年轻人真懂台语、真能讲台语,它的
对白才可能“回归正常”,然后成为岛屿完美无缺的国民戏曲。总不能法国人最引以为傲
的法语歌剧,法语对白乱七八糟吧?
总之,年轻朋友,请努力将华语没有的入声和收尾m音讲回来(讲tò-tng-lai)
。这是讲惯华语的人,讲台语的最大克星。若能超克它,你的台语之路已经迈向坦途了。
照片一:“现代汉语七大方言与古汉语及南方古越语,以及各方言亲疏远近关系图”,辑
自周振鹤、游汝杰,《方言与中国文化》,南天书局,1990,页10。
照片二:我是嘉义大林人,台语腔属于“云嘉南漳腔区”,不过后来“拜师学艺”,泉漳
混在一起。地图辑自洪惟仁,《台湾社会语言地理学研究》第二册:《台湾语言地图集》
,前卫出版社,2019,页118。
好书推荐!!全套含第一册:《台湾语言的分类与分区理论与方法》。
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2021-07-21 16:10:00
我也是这几天开始follow周老师的脸书
作者: BroSin (Sin)   2021-07-21 17:34:00
内文有一点错误玉读作ぎょく 接读作せつ
作者: saram (saram)   2021-07-23 11:35:00
讲国语和讲台语有什么牴触?鬼话.不会驶船迁拖卵泡大?
作者: shyuwu (El Cid)   2021-07-23 15:30:00
国民党若共逐家序大细汉讲母语夆罚兮钱,照即嘛兮物价还来,著无“抵触”矣lol
作者: luckdot (ccj)   2021-07-28 23:09:00
某个语言多讲 另外一种语言少用 就会淡忘 当然是抵触
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2021-07-29 12:52:00
教中国话毋是重点,重点是“学校内讲台语爱罚钱”、公开所在强制要求说中国话,按呢自然共台语逼低

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com