※ 引述《kiuyeah (说我帅,太沉重)》之铭言:
: 其实我们邻近就有一个现成的好例子 香港
: 他们讲的是用粤语 网络用的是粤文 但公文都用(书面语) 就是国语
: 所以台湾人网络讲的他们全看得懂 但反过来就看不懂
: 他们的粤文不是学校教的 在学校用还会被骂(虽然不用挂狗牌)
: 而是社会自然发展下来的 所以他们使用时的问题跟台语是一样的
: 我们可以来看看他们是怎么解决的
: 1. 无法用汉字的助词
: 有看过香港网络的都有发现 他们一堆口字旁的字
: 嘅𠮶喺呢嚟哋唔
: 其实光是这堆字 就足够应付一般用语
: 台语最简单的e, 还有在吵应该用“e,的,兮,个”粤语统一创造一个'嘅'就完成了
这个吵的会有要不要分工的问题,而不只是用哪一个
而中华民国教育部台湾闽南语拼音方案跟推荐汉字确实也有造新字的例子
: 在没有汉字 注音不能完美表达 罗马字混用不美观的情况下
: 创造新字就是最好的方法
汉字有多个可用,注音扩充方音符号可以完整表达,罗马字混用美感见仁见智
甚至我认为无关宏旨,最后面再详细解释
: 2. 表读音的问题
: 香港人学粤语完全没有在学粤语音的
: 他们打字用字形来打(就是仓颉速成或九方笔划,少数人用普通话拼音或粤拼)
: 问过他们的小孩是怎么知道粤语音的
: 他们说就是直接老师念就记下来了 或者用同音的字来表记
: 而且他们的环境几乎只有粤语 要学读音根本不用特别去学
: 所以台语要是有这个环境 根本不用怕学不会
: 日本时代没读过书的阿公台语会比现代台文系学生烂吗?
你说到重点了,台语根本没有这个环境,各本土语言环境已经被毁。
有没有想过台湾人为何需要注音来学华语?
就是因为当时台湾没有华语环境,是硬教的,所以要规定好发音,
无法靠日常口耳相传就好,而是义务教育的每个阶段都要考,不准你忘。
现在需要拼音系统来学台语,也是因为没有环境。
你真的要类比的话,会得到的应该是“华语注音已经可以废除”,
而不是“台语读音不需要用符号学”的结论,
因为台湾现在最强势的是华语环境不是台语环境。
语音会自然迁移没错,但现在台语经历的许多语音迁移甚至已经会影响辨义
囡仔/印仔分不清楚,这时表音的罗马字,或者你要把它当作拼音系统也行
就是个很方便的工具。
最后,台语书写系统选择的问题,
真的很希望不管喜欢哪一种,都自己去多写,而不是指教别人该用什么写。
实在很不乐见台语书写的内容已经这么少了,还要一直吵这些。
其实你自己去写就是实践“社会自然发展”这个过程,
让各系统竞争,别人觉得好用就会跟上。
想要站在前人的肩膀上就会各自选择自己认为稳健的系统。
台语被迫错过现代化黄金时期,这个世界很多东西都还需要刻意去建造,
需要有人甘心去砌现代化的一砖一瓦,用台语文写各种领域的主题,
而不是整天嫌已经架好的楹柱不漂亮,或者去评论已经砌好的墙不对。
实际上这比盖房子灵活多了:
你现在怎么写,只要用有规范的系统写台语,都有机会转换成别种。
白话字文献部分就被人转成汉罗。
所以先写下去就对了,内容太少才是大问题。
台语环境需要刻意创造,生活中听跟讲,在文字上就是读跟写。
真的有去读写文章,会发现异用字问题根本不大,
只靠字卡学台语文,遇到异用字才会无法靠上下文理解文意。
其实只要是会讲该语言,整个架构还在,
看不懂甚至产生误会的问题不大,就跟听的时候遇到不同口音一样。
对,理解上会稍微困难,但是不至于像学习全新的语言。
会不懂是对语言不够熟,而要对语言够熟就是要多读多听,自然吸收用词跟文法规则。
我上个月在本版推荐的台语平台 #1W5hFOpc 不排斥任何系统,
就是希望可以跳过争执系统的问题,大家直接开始使用台语文。
现在普遍用华文指点台语书写系统的文章还是远远多过台语文章。
我知道我这样用华文请人多写也是蛮尴尬,
但就是因为个人有在写,只是自己程度不好,能写的领域有限,
才会觉得现有的量实在很不够,而希望大家一起来多写吧。