Re: [请教] 为什么不是闽南语电视台?

楼主: MilchFlasche (实践才能发光)   2020-07-03 10:44:27
※ 引述《Fice (Fice)》之铭言:
: 推 MilchFlasche: 真正ㄏㄏ。若是“台语”毋是口话称呼个主流, 06/29 09:5
: → MilchFlasche: 若会一般语音拢讲“台语服务请揿2”?谁侬讲“闽南 06/29 09:5
: → MilchFlasche: 语服务”?根本生活伫无仝时空啊。 06/29 09:5
: ※ 编辑: Fice (42.73.118.208 台湾), 06/29/2020 11:07:17
: → saram: 用闽南语服务这词当然不恰当.也没人这样做吧? 06/29 21:1
: → saram: 台语起码有个标准(优势腔). 06/29 21:1
: → saram: 大家也知道对岸有厦门话一词,也真的不少人在使用. 06/29 21:1
: → saram: 但是"闽南语"字眼现在学术上使用.当成一个语群的总代词. 06/29 21:1
: → saram: 就像福尔摩沙一词,台湾从古到现在没人认同而使用.不过是 06/29 21:1
: → saram: 中文译词. 06/29 21:1
: → saram: 中国在清初时已经定调本岛为台湾. 06/29 21:1
: → saram: 以前还有人说"台湾话=台语". 06/29 21:1
: → saram: 现在两者已经拆分.台湾话一词像福尔摩沙一样,缺乏意义. 06/29 21:1
: → MilchFlasche: 那电视台的名称就并不是语言学出场的时候。掰~ 06/29 21:1
: → saram: 原住民客家族群都是台湾人,但他们不一定会说台语. 06/29 21:1
: → saram: 电视台吃公家粮,要应付各种偏执性格的政客文人. 06/29 21:2
: → saram: 取名变成一种政治活动了.这也没办法. 06/29 21:2
: 推 MilchFlasche: 降啊,照你这么说,原民台客家台也要改名啦, 07/01 13:0
: → MilchFlasche: 因为其他族群也不会说原民语和客语啊 07/01 13:0
: → MilchFlasche: (↑什么跟什么啊,你自己看看你那算什么理由好不好 07/01 13:0
: → MilchFlasche: “台语”就是一个日本时代以来的语言名称, 07/01 13:0
: → MilchFlasche: 且又没人规定电视台一定要照语言学名称来取, 07/01 13:0
: → MilchFlasche: 哪里政治化了啊。硬要禁止“台语”一称, 07/01 13:0
: → MilchFlasche: 硬要推“闽南语”、硬要说Hoh-lo就是“河洛” 07/01 13:0
: → MilchFlasche: 那才是政治目的吧。 07/01 13:0
: → MilchFlasche: “台语”是民间自然产生的名称, 07/01 13:0
: → MilchFlasche: 有充分的生活事实正当性,才不是你乱讲的那样 07/01 13:0
: → saram: 你才乱讲. 07/01 22:1
: → saram: 人家说法与你不同,就是"乱讲"? 07/01 22:1
: → MilchFlasche: 啊不然你告诉我“台语”、“闽南语”名称的形成历史 07/02 10:4
: → MilchFlasche: 过程啊,你都罔顾事实,当然是你乱讲,不然咧 07/02 10:4
: → MilchFlasche: 论理不成立,也当然是乱讲,不然要鼓励你发期刊? 07/02 10:4
: → MilchFlasche: 我是一个肯定“台语”名称也承认“闽南语”归属的人 07/02 10:4
: → MilchFlasche: 但如果任一方要抹杀其一,都不合理,也没必要 07/02 10:4
: → MilchFlasche: 日治时代“台人”、“台语”意识遍见于报刊, 07/02 10:4
: → MilchFlasche: 也发展成民间普遍的“台语”称呼。语言学后设地 07/02 10:4
: → MilchFlasche: 把它归类于闽南语我没意见,但是强推“闽南语”一名 07/02 10:4
: → MilchFlasche: 并且要求取代“台语”一名就不值赞同 07/02 10:4
: → MilchFlasche: 还敢反过来讲“台语”名是政治化云云更令人火冒三丈 07/02 10:5
: → MilchFlasche: 被日本人搞皇民化、被国民党搞国语化中华化等等 07/02 10:5
: → MilchFlasche: 请不要对殖民主义中国主义的政治化老祖宗视而不见 07/02 10:5
: → MilchFlasche: 却把台湾人自生秩序的正当发展当成沙包软柿子 07/02 10:5
: → saram: 你少说一堆废文.台语就是正解.政府连台语电视台招牌都挂不 07/02 23:3
: → saram: 上去.关我屁事? 07/02 23:3
开始激动就可以继续乱讲吗?
“公视台语台”都挂牌营运满一年了,你是咧哈……?
这个讨论串是侬咧问讲为啥物无叫“闽南语台”,
实际上著是已经开台叫“台语台”矣。
毋知今夕何夕?
滑天下个大稽!
: → saram: 本来就叫台湾话,老早就有了.中国南方人习惯用地方名+"话" 07/03 00:0
: → saram: 去称呼一语.如潮州话,不会说潮州语.以前还有金门话澎湖话 07/03 00:0
: → saram: 的叫法.现在没有了. 07/03 00:0
: → saram: XX语是文书用语.如胡语汉语日语韩语.....一大堆. 07/03 00:1
: → saram: 民间讲法和文人用词也不一致. 07/03 00:1
: → saram: 我小时候就大人讲到韩国话,日本话,美国话.... 07/03 00:1
: → saram: 但是受日本教育的人习惯用日本书面的词.如日本语,韩国语.. 07/03 00:1
: → saram: 再简化成日语,韩语,美语,俄语....不奇怪吧. 07/03 00:1
: → saram: 但是,台湾以外就不一定这样称呼了. 07/03 00:1
台湾已经嘛安呢用着是现实,
别个所在别个国家安怎,



: → saram: 如新马人用"福建话"一词,也有"闽南语"的意涵及型式. 07/03 00:1
: → saram: 如果他们被日本统治几十年也许改成"福话"???? 07/03 00:1
著是安呢啊。
你知影学术思维佮自然事实发展定定无仝著好。
: → saram: 既然台湾人都共识"台语",就用台语电视台,为什么不呢? 07/03 00:1
: → saram: 我很认同啊.但我是个乡民,我能怎样? 07/03 00:1
感谢你个认同。
现实已经确实照逐家个习惯叫“台语”,
嘛已经成立“公视台语台”矣,
你毋免搁创啥,
莫搁牛头无对马喙著好。
这 kai 搁予我对你佮现实脱节个状况开了眼界矣。
无简单。
楼主: MilchFlasche (实践才能发光)   2020-07-03 10:54:00
我倒转去看上早个起头文,看来你是知影“台语”是民间普遍称呼个。毋知影你煞伫Fice文下底乱嘈嘈啥
作者: saram (saram)   2020-07-06 00:19:00
闽南语连续剧/歌仔戏/广播剧...都算是不精确的词.但也不算错误.要看你本人角度而定.看望远镜,你可以拉远景或近景."讲台语"这话不代表讲台湾所有的语言.那根本矛盾.有时我会用"闽南语"一词来攘括海峡两岸甚至新马一代的闽南话群,有些古典的词汇是共通的.尤其文语部分.我读"古汉语"一词时,总会把朝鲜时代的汉字都参考一下.礼失求诸野,闻故而知新.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com