Re: [请教] 台语的folklorization现象

楼主: Exc4liboor (看屁还看?)   2018-12-25 13:29:59
※ 引述《vikk33 (vikk33)》之铭言:
: folklorization 中文翻译成俗化或是民俗化
: 是美国语言学家Joshua Fishman在1987年提出的概念,意思是一个语言与现代社会逐步脱节
: 进而逐步只能用在不重要的,民俗传统的情境中的过程
: 具体可以从这种语言欠缺新词汇,用的到的领域越来越少看出
: 详细可参:
: https://reurl.cc/Y9M8O
: 按照上开定义去观察,台语也是很典型的面临到folklorization 的语言
: 仔细一点留心生活中的语言使用,使用台语往往在二三十年如一日的场域之中
: 对到当代
: 台语虽有空泛的 电脑 网络 手机概念
: 但是
: 却没有 硬件 软件 程式 萤幕 鼠标 上传下载...等等其所必需之概念词汇
: 甚至
: 也无人有法用台语把饮料店或便利商店或资讯卖场所有产品用台语说一遍
: 也无人有法用台语唸出书店中每一本书的名字
: 你不要说那都是少年人怎样怎样
: 那就是生活,是活生生面对到的社会,台语已然无法述说
: 我搜寻文献许久,也竟无一人对此现象进行研究
: 原因是不知道是台湾少有专攻社会语言学的人,还是怕研究这个形同宣告台语已经没用?
: 或者我们更要问的是,这样folklorization下,台语所面临的问题,则不外乎如下,希望
: 能讨教讨论之
: 1.台语的folklorization救的了吗?它还有产生新词并能被接受并使用的能力吗?
: 2.已经folklorization了几十年的台语,是否已经产生了一种自我设限的意识形态,对于
: 今天台湾社会基于国语和外语的现代性表示抗拒,自己只愿活在传统乡土社会之中?
: 上面两个问题
: 第一个或许是技术性问题
: 但第二个也许可能会造成冒犯,如有,请容我先致歉
: 因为我个人想问这问题
: 完全是自己经验之中,半数以上的台语场域
: 总是充斥着保守 繁杂习俗 或是对谈之中充斥着排斥新事物观念的自大
: 充斥者对超乎想像事务的不耐烦
: 充斥父权封建与霸凌不讲理
: 所有封闭环境下的负面因子全在台语场域之中出现
: 很好奇,如果被现代所斥,就走向如此
: 那,台语真的灭了好了
真的不用特地去救台语啦~台语死掉是历史的演化,以前也有很多语言消失,为什么你不在乎那些语言,你在乎的完吗?统一一个语言让大家不要再搞族群对立,不是也很好吗?人是群居动物,语言更是需要沟通才会流传下去,台语已经没有再造的能力了,之前我也很难过台语要消失,不过从别的角度想,为什么我们对原住民的语言消失没什么感觉,那是因为我们不会也用不到,台语给现代人的感觉就是低俗,没水准,那就真的没办法了,语言如果没有让人喜欢的感觉,那它消失也是必然的,现在台语就是一摊死水,很多新词汇都念不出来,什么?你说我们可以用文读把汉
语全部翻出来,那当然可以啊,可是重点是 :你还是必须要从汉语再翻来台语啊,永远依附着汉语,说穿了他就是个方言,全球的方言目前都在急速消失,这真的很正常啦~~~~
什么?你说现今也有发明一些词汇啊~例如:踹共!
拜托,那只是出来讲的连音而已,这不叫发明,这叫懒音化的结果,不然有谁能举例一个词汇,完全是由台语面去思考,创新的词汇出现?一讲出来老人虽然没听过,不过一听能完全马上懂的东西,跟你说,完全没有
作者: gt0112   2018-12-25 15:10:00
说个笑话:统一一个语言让大家不要再搞族群对立
作者: goenitzx   2018-12-25 18:07:00
民末清初当西式许多新的词汇传来 中文除了自己翻译外也直接用了许多日文汉字已经有的直接使用所以台语未来会是什么样子 恐怕就是会有很多中文词汇就像当初台语也混进许多日文词汇一样这改不回去的 就像现在你不讲罗赖把就讲不出名字一样话说我很好奇福建那边怎么称呼螺丝起子 用中文吗?
作者: zero00072 (赤迷迭)   2018-12-26 03:25:00
螺丝批。
作者: RungTai (RungTai)   2018-12-27 23:23:00
为什么很少(不是没有)?原因之一就是每次一被发明出来就会有像你这样的人嚷嚷这不是台语啦 这不算啦 这...啦举例好了 Line 的台语怎么说?你不觉得这是个伪命题吗为什么台语沟通时不能讲 Line 就好了?不然我问你 Line的北京话又是什么 你会跟朋友说“你的"线"是多少”吗凭什么北京话可以穿插 Line 来沟通 台语却不行?台语没有鼠标?就用 mouse 不行吗 日语不就是这样渐渐扩充字汇量的吗老人没听过一听就必须明白 照你这标准 一百年前的慈禧太后必须第一次听到电脑就知道那是什么否则北京话就是一滩死水 没有再造能力 消失就消失就算了但后来呢?还不是扩充了 不就是有没有持续在推的问题而已再说了 以 mouse 为例 中国称为鼠标 跟台湾不同 根本没有“滑”这个概念 可见重点在鼠(mouse) 那好 如果今天台语抓住鼠这个概念创造出 鼠球 电脑鼠 的台语用法行不行?当然行 但悲哀的就是一定又会有人跳出来 cowbaycowbu要嘛说他没听过(所以不可以?) 要嘛说这是借用不是纯台语(那为啥英文就可以借用"老鼠"来称呼"那个圆形装置"?)要嘛就放大绝--创这啥字 福佬沙文主义啦!叭叭~~
作者: saram (saram)   2018-12-28 18:57:00
鼠标叫'老鼠'.在电脑应用领域,这样说正常无误.现在通行台语词全是"纯台语"懂吗?"电脑"一词在台湾普及很久了,台语国语用字一样."计算机"才是大陆用词.line也不是台语.借用"赖"(国音),国台语都一样不分.你还在"借国语文"说台语!
作者: bokez (玻尿酸)   2018-12-31 21:13:00
作者: MomHawkDog ( Mom-Hawk-Dog)   2017-01-06 22:50:00
sick.....
作者: gt0112   2018-12-25 23:10:00
说个笑话:统一一个语言让大家不要再搞族群对立
作者: goenitzx   2018-12-26 02:07:00
民末清初当西式许多新的词汇传来 中文除了自己翻译外也直接用了许多日文汉字已经有的直接使用所以台语未来会是什么样子 恐怕就是会有很多中文词汇就像当初台语也混进许多日文词汇一样这改不回去的 就像现在你不讲罗赖把就讲不出名字一样话说我很好奇福建那边怎么称呼螺丝起子 用中文吗?
作者: zero00072 (赤迷迭)   2018-12-26 11:25:00
螺丝批。
作者: RungTai (RungTai)   2018-12-28 07:23:00
为什么很少(不是没有)?原因之一就是每次一被发明出来就会有像你这样的人嚷嚷这不是台语啦 这不算啦 这...啦举例好了 Line 的台语怎么说?你不觉得这是个伪命题吗为什么台语沟通时不能讲 Line 就好了?不然我问你 Line的北京话又是什么 你会跟朋友说“你的"线"是多少”吗凭什么北京话可以穿插 Line 来沟通 台语却不行?台语没有鼠标?就用 mouse 不行吗 日语不就是这样渐渐扩充字汇量的吗老人没听过一听就必须明白 照你这标准 一百年前的慈禧太后必须第一次听到电脑就知道那是什么否则北京话就是一滩死水 没有再造能力 消失就消失就算了但后来呢?还不是扩充了 不就是有没有持续在推的问题而已再说了 以 mouse 为例 中国称为鼠标 跟台湾不同 根本没有“滑”这个概念 可见重点在鼠(mouse) 那好 如果今天台语抓住鼠这个概念创造出 鼠球 电脑鼠 的台语用法行不行?当然行 但悲哀的就是一定又会有人跳出来 cowbaycowbu要嘛说他没听过(所以不可以?) 要嘛说这是借用不是纯台语(那为啥英文就可以借用"老鼠"来称呼"那个圆形装置"?)要嘛就放大绝--创这啥字 福佬沙文主义啦!叭叭~~
作者: saram (saram)   2018-12-29 02:57:00
鼠标叫'老鼠'.在电脑应用领域,这样说正常无误.现在通行台语词全是"纯台语"懂吗?"电脑"一词在台湾普及很久了,台语国语用字一样."计算机"才是大陆用词.line也不是台语.借用"赖"(国音),国台语都一样不分.你还在"借国语文"说台语!
作者: bokez (玻尿酸)   2019-01-01 05:13:00
作者: MomHawkDog ( Mom-Hawk-Dog)   2017-01-06 14:50:00
sick.....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com