[请教] 身体肌肉的台语

楼主: yunniki (小さな家の猫)   2018-07-06 22:27:46
爬文过只有一篇肌肉的台语,
但人体肌肉有分二头肌、三头肌、三角肌、斜方肌、胸肌、背肌、股四头肌等等。
想请教上述的肌肉台语要怎么念,我问过爸爸阿公他们都不会,
然后GOOGLE也找不到,后来搜寻医用台语来找也找不到,
然后有发现一篇网志(第四章–论肌肉),
http://sintheli.blogspot.com/
可惜也没上述的那些肌肉,
所以想请问上述的肌肉专有名词要怎么念?
我有在itaigi查到腹肌(pak-ki)念法,
https://itaigi.tw/k/%E8%85%B9%E8%82%8C
个人猜想那些肌肉专有名词是直接念就好?!
但直接念感觉很奇怪,
先谢谢大家回答!
作者: todao (心里有数)   2018-07-07 02:10:00
不会怪啊,你爸爸阿公生活中从没用到这些词,当然不会唸。有传统的词就用,没传统的直接吸收进来用台语唸即可。就像第一个用台语唸“电脑”的人,别人也不懂他说啥,大家都这样唸就通行了。
作者: tuaotuao (海底火山)   2018-07-09 19:09:00
话说,有办法用台语的思维来帮这些词汇造词吗? 有时候我觉得台语有类似的意思的字辞,却又直接引进华语的用法实在有点诡异。像是阿基里斯肌腱可以讲成脚后筋,同理,火锅可以讲成菜炉之类的....还是说,因为使用者比率太低,又长期依赖华语解释,台语已经变成一滩死水,没有自产新辞能力,只能靠引进了?讲实话,我觉得即使在全台湾闽南语环境的乡下人,台语也没啥变化,顶多就腔调和用词不同。但是华语造新辞能力就很强,每年都有活水注入,来解释社会行为或文化和科技,像是小确幸、佛系青年、数位相机、业力引爆等等,也跟国外讲法不同,也吸收本身文化的内涵而造出来的新字,总觉得台语社群如果更努力更繁荣应该也可以像强势语言一样的生命力。
作者: choper (天痕·伪乔巴)   2018-07-10 07:36:00
推楼上 语言词汇自然情况就是会自我产生 长期只依赖华语的结果 现在台语最缺乏的就是这种更新的能力
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2018-07-10 09:10:00
只要有人敢于造新词,传播出去,别人接受,就会流行现在闽南语缺的是新式的大众传媒,难以将创新广传
作者: qin   2018-07-12 13:00:00
台语对肌肉/肌腱/韧带/血管/神经都说"筋" 这在科学上无法用肌肉的专有名词一般是对猪肉: 如 腱子肉(可指二头肌) 三层肉(腹肌) 胛心肉(肩旋转肌) 老鼠/里肌肉(背肌) 离缘肉(斜方肌)腰内肉(腰大肌)腿肉(股四头肌前臂小腿肌群)嘴边肉(颈面肌群)
作者: todao (心里有数)   2018-07-12 19:21:00
M大正解,主要还是台语太弱势。
作者: choper (天痕·伪乔巴)   2018-07-14 13:31:00
所以更需要一个专责媒体 去推动台语词汇的应用
作者: saram (saram)   2018-07-15 02:42:00
幻想兄.教育是靠大环境,不是一个媒体.媒体是大众的奴仆,反射大众的需求,他不是教育者.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com