Re: [分享] 台语护照-没毕业证书及出生证明的第三种方式

楼主: tokyocat (虎虎生风!!!!!)   2018-05-18 12:04:32
※ 引述《Paravion (ElonMusk)》之铭言:
: 也分享一下我已有护照改外文姓名的经验
: 我并不是改台罗 只是加上英文名字
: 成为像是海外华人的命名形式
: 因此汉字音译还是沿用原本的WG拼音
: 但我想准备文件的过程还是可以提供参考
: 以下假设原本的名字 金 城武 Chin, Cheng-Wu
: 改名后 Chin, Chengwu Kaneshiro
: Kaneshiro为英文名
: 1、大学毕业证书(x)
: 2、高中毕业证书补发(x)
: 3、自行翻译出生证明并到法院公证(x)
: 4、医院英文出生证明(x)
5、三级业余无线电人员证(o)
今天终于拿到台语护照,所以也分享一下
我好几年前就想要换台语护照,但那时候也是高中和大专的老师很番,
英语的毕业证明一定要护照上的名字,跑了很多趟换了不同的老师也是没有结果
于是只能想办法弄出生证明出来
我原本以为我是彰基出世的,找半天没资料护理师都调不到资料
到最后才发现我是一间小诊所接生的,只是马上就转诊彰基
而那间诊所医师早就不在了,彰基护理师拜托半天也没办法开证明给我QQ
原本以为没别的办法了,加上这几年在国外工作所以这件事情就先停下
而在今年年初忘了在FB还是哪边突然看到"业余无电线人员"这个证书
符合护照细则第14条的"我国政府核发之外文身分证明或正式文件"
于是趁5月这次回台试试这个方法
三级无线电考试非常简单,在360题选择题中抽35题,只要25题通过就及格了
https://www.ncc.gov.tw/chinese/files/10033/649_14726_100331_1.pdf
台中NCC考试地点就在行政院中部办公室对面,三级固定是礼拜一考试
所以我这礼拜日背了几遍,在礼拜一早上去考试
柜台人员只有问了一下确认是 NG JU KA这个拼音,考完就直接发证
接着拿这个证书走到外交部中部办公室办护照
柜台人员也是只有和主管确认这证件是否是我国政府核发的证件
就请我礼拜五来拿护照,原本印好的的护照细则和教育部台语拼音都没有用到
https://imgur.com/a/AvUOixm
或许是运气好,整个过程都很顺利,而今天也拿到台语护照啦
心情很好,所以分享给各位
希望能帮到弄不到出生证明和毕业证书的朋友
一起找回我们台湾人本来的名字~~
作者: chister ( )   2018-05-18 13:10:00
厉害
作者: gt0112   2018-05-18 14:21:00
那个党徽用什么磨的可以教一下吗XD
作者: civiltensai (阿呆 <( ̄﹌ ̄)@m)   2018-05-18 16:15:00
太赞了!
楼主: tokyocat (虎虎生风!!!!!)   2018-05-19 13:32:00
我是用卸指甲油慢慢擦 但是实际看很明显QQ
作者: nthulibrary (Entropy)   2018-05-19 16:27:00
太神啦 推曲线救国
作者: todao (心里有数)   2018-05-20 09:07:00
作者: Sinchiest (超级Sinchi)   2018-05-20 21:50:00
恭喜恭喜~~~
作者: BlowJob (肏你妈的哈洋屌)   2018-08-26 07:42:00
只能推了,赞

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com