PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
Fw: [闲聊]唱站名广播英文录音刻意唸错
楼主:
jidanni
(积丹尼)
2018-04-15 10:31:35
※ [本文转录自 Railway 看板 #1Qq71Eki ]
作者: jidanni (积丹尼) 看板: Railway
标题: [闲聊]唱站名广播英文录音刻意唸错
时间: Fri Apr 13 16:54:36 2018
2018/3/15我坐台铁区间车。
四语唱站名广播“英文”录音把
造桥唸成赵桥,
南势唸成南溪,
铜锣唸成汤锣,
丰原唸成方厌,
潭子唸成潭纸,
铁路局请本国人刻意唸错,
不如请外国人刻意唸对。
作者:
watanmila
(watanmila)
2017-04-13 17:47:00
本尊?
作者:
arju05
(阿啾)
2017-04-13 18:01:00
译音哪有什么对错 只要差距不要过大都还好
作者:
omkizo
(陈武爱带你笑掌)
2017-04-13 18:21:00
用英语去唸拼音就这个样子
作者:
tinystudio
(过期的缘份...)
2017-04-13 19:02:00
是你听错
作者:
Stan6003
(巨猩)
2017-04-13 19:11:00
刚在fb看到你 还来ptt发一次?
作者:
happytravell
(快乐天堂阿咸)
2017-04-13 19:33:00
不然你来唸
作者:
z67186718
(阿吉)
2017-04-13 21:09:00
...这也能发一篇?楼下告诉原po大村台语怎么念
楼主:
jidanni
(积丹尼)
2017-04-13 21:12:00
无关拼音。
作者:
omkizo
(陈武爱带你笑掌)
2017-04-13 21:53:00
大安站的英文唸蛋才是对的
作者:
weichia
(☯)
2017-04-13 21:59:00
捷运的英文站名都是字正腔圆的中文 只有台铁怪里怪气
作者:
RealGeforce
(=.=)
2017-04-14 09:11:00
以前常搭,我觉得善化念成三花也满扯的印象中好像是搭莒光听到的
作者:
garyjcw
(carlkarl)
2017-04-14 09:12:00
你的听力?
作者:
ppttcc
(ppttcc5566)
2017-04-14 10:19:00
潭子都听成躺住
作者: danielchen
2017-04-14 12:28:00
我都念IKEA
作者: jtozukken (t2u2z1k6)
2017-04-14 20:48:00
石榴站的英文会变成十六,真不愧是斗六站的邻居,差两点而已
作者:
Kerdison
(阿拉蕾和小金鱼)
2018-04-15 12:21:00
台北也唸胎配r
作者:
saram
(saram)
2018-04-16 03:48:00
台湾念胎万?
作者:
MilchFlasche
(实践才能发光)
2018-04-16 14:26:00
这是值得讨论的。同样有汉字地名罗马化,日本就不会叫外国人唸那拼音,而是直接提供日语原音所以,如果是音译的地名,也许直接取消英语广播更好只有义译或音义合译的站名,才播英文
作者:
yulun0909
(larrie)
2018-05-07 13:57:00
其实这是一个很有趣的议题,我不懂为什么前面这么一言堂,没必要嘘成这样吧!有点没雅量~
继续阅读
[请教] 台罗拼音爱按怎学较紧
shane81004
[情报] 教育部107年闽南语认证开始报名
idis
Re: 母语能力大调查!(请回复置底文)
JDraxler
[语音] 两个和拼音有关的网络提案(地名/护照)
Paravion
Re: 母语能力大调查!(请回复置底文)
chris70503
[请教] 台罗拼音在中国的普遍程度?
Paravion
[请教] 陈小云“爱人跟人走”歌词
cerenis
[活动]《国台对照活用辞典》开放资料成果发表会
mgdesigner
[新闻] 邓紫棋唱限定台语版〈我只在乎你〉赌王千
todao
Re: 母语能力大调查!(请回复置底文)
yvmi
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com