[转贴] 回应 “台语”历史早于“闽南语”一文

楼主: strellson (台语是客家话)   2017-03-06 15:06:54
http://talk.ltn.com.tw/article/breakingnews/1994660
自由开讲》回应 “台语”历史早于“闽南语”一文
106-3-6
自由首页体育娱乐时尚3C汽车食谱地产
评论
TOP
自由开讲》回应 “台语”历史早于“闽南语”一文
106-03-06 林智凯
拜读王颢勋先生“台语”历史早于“闽南语”一文之后,虽能理解其维护台湾主体性之用意,但文章却忽略了三个事实。
首先,须先定义台语所指何物,是专指闽南语,还是台湾岛上的语言。的确,台语一词出现时间较早于闽南语一词,但当时的时空背景所指的不是原民语与客语,更不是国语,而是专指闽南语,因为小川尚义的《台日大字典》就是闽南语与日语的对照字典。将台语专指为闽南语是一种霸权,因为这样的专指忽略了台语一词本身亦可代表台湾岛上存在的语言,如十八族的南岛语及客语,还有国语。
第二个事实是闽南语一词绝非国民党所发明,乃系由语言学家赵元任在1930年代时所规定的,当时国民党尚未来台,何来“闽南语”这个词完全是中国国民党发明出来,用来将台语矮化为中国其中一支方言的策略,这样的说法? 闽南语的命名无关政治,仅是以地名与方位为主,所以有闽南语与闽北语的区分。
第三个事实是“台语”一词在语言学上所指并非通指台湾的语言,亦非专指闽南语,而是侗台语中的台语支(Tai)。这样的中文名称在学术上易造成混淆,将台语改成台湾闽南语在学术上不仅能避免混淆,更能精准地指出所言何物。
笔者支持将台语改成台湾闽南语,除了以上三个事实外,更重要的是使用台湾闽南语才能外显地说明台湾主体性,区分出台湾的闽南语与福建的闽南语,仅用台语一词是无法区分两者差异,更重要的是台湾闽南语一词也不会对台湾其他语言造成歧视,可以有台湾客语及台湾华语,如此一来语言处于平等地位,族群也才会更和谐。(教育业)
作者: s93015a (水瓶珩)   2017-03-06 18:54:00
作者: saram (saram)   2017-03-06 19:18:00
台语”是日本人发明的名词囉?自己人怎么说?泉州话(腔),漳州话(腔),厦门话(腔)甚至澎湖话....广东人也说'广东话'而非广东语.汉人说XX话,不说XX语.日本人才用XX语. (不用日本“话”)近世大量和制汉字流行后才有韩国语中国语台湾语这些新词.
作者: KangSuat   2017-03-06 19:33:00
有"吴语"啊,倒是没有"吴话""闽语"、"粤语"也是,硬要用"闽话"、"粤话"这些词就..XD赣语...赣话(干话?垃圾话?)
作者: luuva (驴猫)   2017-03-06 21:08:00
所谓的“改成”是在哪个层面上改 如果是指中华民国法律条文那早就是了至于一般日常用语的一物多名 或是台语本身自称 不是法律和公文书管得到的事
作者: saram (saram)   2017-03-07 19:00:00
吴语不是江苏话.那是近古语,语言学家指出吴语对日语汉字的影响.北京人不称“北京语”山东人也不用“山东语”.虽说“话/语”无别,但台湾人爱用“北京语”这词倒也显然是受日本文化影响.名从主人,主人是日本人?以前客家人也用“ho lo话”一词称闽南语.马来华人使用'福建话'一词.(也许受日本统治时间太短哈哈)民间用词和学术上毕竟有差别. 不过学术名词已经通俗化.
作者: KangSuat   2017-03-07 19:14:00
吴语本来就不是江苏话啊XD"语"常用于族群,"话"常用于行政区,还是有别山西关心晋语,湖南关心湘语,大概是和日本心连心吧
作者: RungTai (RungTai)   2017-03-08 00:12:00
藏语表示:
作者: nbaqq44 (Dave)   2017-04-02 20:57:00
只要是 无法彼此沟通的 都归类成"语"
作者: bmtuspd276b (这啥)   2017-04-02 21:08:00
其实在学术著作(不只是中国的)中仍有机会看到"此语言包含两种不能互通的方言/变体"这类的表述

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com