PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
[请益] 近代日语
楼主:
promulgate
(glean)
2016-07-20 11:34:41
http://taigi.fhl.net/dict/gm.php?fn=B/B1018.png
上面是台湾总督府出版的台日大辞典,使用的是旧的假名。
离妻(bou2)有两个词条并列,离的台语声调不同,请问日文解释有何不同?
谢谢!
作者:
MakotoHaruka
(真琴 遥)
2016-07-20 13:49:00
1. li5-boo2 的解释是"不要这个妻子" 离婚的意思2. li7-boo2 的解释是"离开妻子" 离开妻子身边1.是断离缘分关系 2.是空间上的离开例句"离妻离子"的意思就是"离开妻子和小孩"
继续阅读
现代台语译本圣经
promulgate
Re: ka= ka7 i/in
paulmcy1216
Re: ka= ka7 i/in
Chengheong
[请教] 现代科技台语有人在定吗?
keepstar
Re: ka= ka7 i/in
s93015a
[词汇] 例如=比论
sitifan
ka= ka7 i/in
promulgate
浊上变去
promulgate
Re: [资料] 泉州语料连结
promulgate
[汉字] 蜢
promulgate
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com