[请教] 台湾南岛语言中的“台湾人”?

楼主: karic (karic)   2016-02-24 04:14:06
大家好,最近好奇想知道“台湾人”在各台湾南岛语言怎么说
但稍微查了原民会的字典(http://e-dictionary.apc.gov.tw/Index.htm和一个泰雅语
字典(http://tayal.pqwasan.org.tw/kmal/desktop/index.php)都没有找到。
在阿美语萌典(http://ckhis.ck.tp.edu.tw/~ljm/moedict-amis/lookup.php)有找到
“payrag”,但这个是不是就是用来指台湾汉人的“白浪”呢?
在一篇文章摘要有提到“Payrag(本省汉人的统称)”[http://c.ianthro.tw/405319]
各位知道有其他对应“台湾人”的词吗?
如果真的没有这个概念,应该可以从“台湾”(e.g., 泰雅语:Taywan)一词派生造字吧
作者: annisat   2016-02-24 11:01:00
我学泰雅语的时候有学到指各个族群的词。还是你要的是你签名档的那个台湾人? 那应该算是新词,可以造
作者: saram (saram)   2016-02-24 16:20:00
坏人(闽南语)
作者: tyanpsy (lazybone)   2016-02-24 22:08:00
老家用taywan称呼台湾人,这个词也有福佬人的意思各族群另有其他的名称,不过有些不太适合在公共场合讲阿美语北部方言,不过北部方言和其他方言的差异比较大taywan同时可以代表台湾和台湾人,但两者重音的位置不同阿美语大多没有声调的差别,可能因为taywan是外来词汇吧
作者: saram (saram)   2016-02-25 20:44:00
原住民大量用借词.如台东某部落称外族为外省人.其实真义是"非本族人".有时原住民会自称为番仔.戏谑语.但外人不能用之."我们台湾人"这文词,也是平行输入的.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com