寒溪语(克里奥尔语),位于大同乡寒溪村、以及宜兰县澳花村等,
是台湾除了新屋的军家话(官话的creole)以外存留的另一种克里奥尔语
(混合语)。其成型于日本于泰雅、赛德克部落强推官方语言的结果,然而可
能因为和汉人交流吧?也引入华语和漳州腔Holo的借词。然而因为其是外族强
推政策的产物,导致目前当地的族语教育不用寒溪语。
=== 为方便对比,以下采用拉丁字和音近假名书写 ====
宜兰克里奥尔语大量采用日语(特别是西日本腔,应该反应移民源),
比如我、你、她(他)各为
wasi わし、anta あんた、are あれ(日语:kanojo/kare),复数加-taci ~たち
(日语代词有些加-ra)
格助词有 ga が、no の、ni に、de で、kara から等
比如:我是~为wasi ga ... わしが ~
有大量的日语借词,除了 denwa でんわ(电话)外,连葱(negi ねぎ)、
花(hana はな)、去(iku いく)、喜欢 ski(比较 suki すき)基本词汇
也是。
但也有引申简化,甚至演变的,如西洋人
(Amerika アメリカ),妻(onna おんな[女])。虽然还保留原住民词语
,如:ngasal (家)。而阿公(akong 比较 a-kong)、东澳 tang-ow(比较Tang-o3)
就是汉语借词了。
语序常用日语SOV,但也有泰雅语的VOS,甚至汉语的SVO。不了解大家还有没有相关
的资讯?
注:以上资料参考真田信治等的简报或论文。