[词汇] 关于“行”“走”(从认知语言学角度解释

楼主: kudo070125 (工藤)   2014-09-08 00:37:58
现代汉语中“跑”“走”其实已经与古汉语的用法大相迳庭
反而台语、客语传承了“走”“行”这两个汉字最一开始的用法
“走”这个字为什么原本是“跑”? 为什么“行”才是“走”?
这个网站有很好的解释:
http://vividict.com/WordInfo.aspx?id=3225 
(中国的网站 很不甘心 但他们对于汉语的研究已经远远超越台湾
 台湾还只会沾沾自喜正体字是“最传统的中文”
 可是一个汉字如何从它代表的原始义延伸到各种复杂的衍伸义,
 台湾相关研究还是偏少
“走”字的金文很传神,上面是一个人挥动手臂奔跑的样子,
           下面是一个脚趾,代表这个字义跟人的移动有关
所以“走”的本意就是“跑”
由“跑”开始衍伸 → 离开、偏移本位 → 失控泄漏(奔跑的人抓不住,所以会失控
          ‘走音、走味、走精..’ ‘走漏、走私、走火...’
“行”的甲骨文是一个十字路口,所以在十字路口选择往哪个方向“走”
http://vividict.com/WordInfo.aspx?id=3271
其中一个本意就是现代汉语的“行走”
其衍伸义非常复杂(语言学上称“语义网络”或“多义网络”)
可自行参考
以这种方法理解汉字的意义才是有效率又正确的方法,不管是现代汉语还是古汉语
而不是一直斤斤计较一个汉字就是哪一个意思
现代汉语非常多词汇也不是单纯以该汉字最基本的意义连接,几乎都是衍伸义
(一些批评台语推荐字的人就是缺乏这种语言学的观念)
作者: jjXie (SY)   2014-09-08 01:35:00
这好棒啊!所以就更不甘心了Q_Q然后我要认错,觉得推荐字怪怪的结果是自己学识浅薄Q_Q
作者: zoobox (zoobox)   2014-09-09 07:55:00
谢谢分享!推荐字不仅要有文字学的基础,也要有声韵学的考虑,其实了解起来真的很有趣!可惜很少有老师写出来,让大家了解背后的意义。另外,我觉得,我们台湾的文字学者也一定能写出与中国同等甚至更有趣有道理的文章啊!出版社也许嫌市场不够大,但是写成了写好了,其实有世界的华人市场啊
作者: tiuseensii (自由主义不可信)   2014-09-09 13:55:00
推荐字有问题的不少,详见潘科元老师的部落格
作者: saram (saram)   2014-09-10 19:34:00
楼主: kudo070125 (工藤)   2014-09-11 10:44:00
推荐字当然不是尽人满意 但总是为各家坚持的纷争给一个折衷 我所谓批评台语用字的意思是 有人会说"走"明明就是"走路"为什么是"跑" "跑路"写成"走路"不是太荒唐吗 < 这种的意见令人摇头
作者: jjXie (SY)   2014-09-11 11:53:00
这种意见真的就很夸张…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com