False friend

楼主: sitifan   2014-05-30 23:13:36
http://en.wikipedia.org/wiki/False_friend
我觉得闽南语和华语也有很多false friends
读早期的白话字文献要特别注意,不要用华语来猜测意思。
例如闽南语tek-khak意思是"一定",不是华语的di2que3
虽然汉字都是[的确]
作者: bewealthy (bewealthy)   2014-06-01 18:34:00
“定着”tiann7-tioh8
作者: paulmcy1216 (公馆阿札尔)   2014-06-02 01:06:00
“毋通”:闽南语m3-thang1 不行、不可以粤语 m2-tong1 难道
作者: joe2904951 (节呕伊(JOE))   2014-06-02 22:03:00
闽南语 垃圾 lah-sap 算吗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com